"التغلّب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • derrotar
        
    • vencer
        
    • ultrapassar
        
    • superar
        
    • derrotá-los
        
    • derrotá-lo
        
    • vencê-lo
        
    Disse-me que tinhas concordado em remover os pedaços do cérebro assim que o plano para derrotar os Observadores estivesse completo. Open Subtitles قال أنّكِ وافقتِ على إزالة أجزاء دماغه فورَ إكماله لخطّة التغلّب على الملاحظين.
    Esperas derrotar a mais feroz criatura na terra... com um livro? Open Subtitles تتوقّعين التغلّب على أعنف كائنٍ على الأرض بكتاب؟
    Achas que podes vencer o vício, mas ainda te drogas. Open Subtitles لأنّكَ تعتقد بأنّ يمكنكَ التغلّب على هذا ولاتزال تتعاطى.
    Desculpa, meu amigo, Tu não podes vencer ao Colombiano. Open Subtitles آسفياصديقي، لن تستطيع التغلّب على الكلومبي.
    A tentar colocar-nos no lugar dos outros e entender que vemos o mundo de formas diferentes, e continuar a tentar ultrapassar isso. Open Subtitles ونحاول أن نضع أنفسنا بمكان كل شخص منهم.. ونحاول أن نفهم لما ننظر للعالم بشكلٍ مختلف،ثم نحاول التغلّب على ذلك
    E para superar isso, tu precisas agora de controlar os teus sentimentos. Open Subtitles و من أجل التغلّب على ذلك يتحتّم عليك السيطرة على مشاعرك
    Mas derrotá-los é o motivo pelo qual estamos a vaguear tão longe de nossa galáxia, o porquê de reunirmos recursos de todo o planeta e lua. Open Subtitles و لكن هدف التغلّب عليهم هو ما جعلنا نبتعد كثيراً عن مجرتنا و سبب جمعنا للموارد
    Se pensarmos juntas podemos derrotar a Bruxa Malvada. Open Subtitles نعتقد أنّنا معاً قد نتمكّن مِن التغلّب على الساحرة الماكرة
    E se nós conseguimos derrotar os nossos demónios, tu também consegues. Open Subtitles وطالما أنّنا استطعنا التغلّب على شرورنا، فأنتِ تستطيعين أيضاً
    Sei exactamente o que é esta besta... e como a podemos derrotar. Open Subtitles أعرف تماماً ماهيّة هذا الوحش وأعرف طريقة التغلّب عليه
    Um grande espião na Guerra. Ajudou a derrotar os britânicos. Open Subtitles لقد كان جاسوساً عظيماً خلال حرب الثورة حيثُ ساعد في التغلّب على البريطانيّين
    derrotar a Rainha Má. Redimi-la. Open Subtitles التغلّب على الملكة الشرّيرة وحتّى أنّها أصلحت أمرها
    Às vezes, um ponto consegue vencer um par de dez. Open Subtitles أحياناً نقطةً واحدة يمكنها التغلّب على 10 أزواج.
    Desculpa, mas se não te consigo vencer, como conseguirei vencer um exército? Open Subtitles آسف، لكنْ إنْ لمْ أستطع التغلّب عليكِ فكيف بجيشها؟
    Tu és a Salvadora. Ainda a podes vencer. Open Subtitles أنت المخلّصة وما زال بإمكانك التغلّب عليها
    Podemos ultrapassar as audiências do "I Love Lucy". Open Subtitles يمكننا التغلّب على برنامج أحبّ لوسي، بسهولةٍ معه
    Mas, esta noite, ela insiste ultrapassar esse medo, inspirada pela corajosa irmandade e pelos muitos medos que tiverem de enfrentar nestes tempos tão difíceis. Open Subtitles لكن اللّيلة، أصرّت على التغلّب على ذلك الخوف، تحت إلهام الإخوة الشجعان والعديد من المخاوف التي واجهوها وتغلّبوا عليها
    Ensinar-te a como ultrapassar o teu medo, todo esse ódio no teu coração e tirar-te das ruas. Open Subtitles لأعلّمك التغلّب على خوفك، ذلك الكره الكامن بقلبك، وأزيلك من حياة الشارع.
    Temo que as suas especulações sobre o estado mental do Príncipe, por mais hábeis que sejam, não possam superar a impossibilidade física... de que seja ele a cometer estes crimes. Open Subtitles أنا خائف من أفكارك حول حالة الأمير العقليه لربّما ذهنياً لا يستطيع التغلّب على اندفاعه الغريزي
    O ataque cardíaco foi fácil de superar. Open Subtitles لأطفئ النوبة القلبية التي كان سهل التغلّب عليها
    Não consegues derrotá-los. Open Subtitles -لا تستطيعين التغلّب عليهم
    Só quando os admiti, é que fui capaz de derrotá-lo, apunhalando-o com o cabo da minha espada. Open Subtitles فقط حين اعترفتُ بها استطعتُ التغلّب عليه بطعنه بمقبض سيفي
    Eu provavelmente conseguia vencê-lo. Open Subtitles تحت ظروف مُسيطرٌ عليها, بإمكاني التغلّب عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more