Muito giro faltar às aulas dessa forma, não é? | Open Subtitles | من الرائع التغيب من المدرسة هكذا أليس كذلك؟ |
Não podes faltar à escola por causa duma verruga. Faz parte de seres uma bruxa. | Open Subtitles | لا يمكنك التغيب عن المدرسة بسبب بثرة إنها جزء من كونكِ ساحرة |
Somos teus amigos. Sei que é mau faltar às aulas, mas a Janis disse que éramos amigas. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه من الخطأ التغيب عن الصف ولكن جانيس قالت نحن أصدقاء.. |
Meu, eu sei o que é isso. Eu também não posso faltar mais. | Open Subtitles | يارجل أنا أشعر بك لا أستطيع التغيب عن ذلك بعد الان |
Podes ter tirado 4.6, mas também tens de estudar mais três semestres, por causa das faltas. | Open Subtitles | قد تكون حاصل على معدل 4.6 لكن مطلوبٌ أيضاً درس ثلاثة فصول في السنة الأخيره بسبب التغيب |
Decidi baldar-me às aulas apenas em manhãs de chuva. | Open Subtitles | قررت التغيب عن المدرسة في الأيام الممطرة فقط |
- Não podes faltar às aulas para sempre. | Open Subtitles | اقصد .. لايمكنك التغيب عن المدرسة الى الابد اوه حقاً ؟ |
Posso vir a sentir-me um pouco culpado, se continuar a faltar à igreja. | Open Subtitles | أعنى, ربما سأشعر قليلاً بالذنب لو واصلت التغيب عن الكنيسة |
faltar à escola para estar com o namorado, não é, propriamente, um crime. | Open Subtitles | التغيب عن المدرسة لتكون ،رفقة خليلها لا يعتبر سلوكاً إجرامياً |
faltar só às vezes, para dar ao momento uma sensação especial. | Open Subtitles | القاعده الثانيه، التغيب نادراً ما يحافظ على الخصوصيه |
Melhor que faltar na depilação. É bom ter aproveitado os meus segundos descuidados. | Open Subtitles | أفضل من التغيب عن جلسة الشمع. أتمنى أن تكوني تستمتعين أيها الساقطة. |
Passei a manhã no Conselho Executivo, a aprender as desvantagens de faltar às aulas. | Open Subtitles | لقد قضيتُ الصباح في مكتب الحُضور أتلقى درساً عن مخاطر التغيب عن المدرسة |
Desculpem, o 12º ano não se trata só de faltar às aulas e de dançar em frente às câmaras de segurança do Walmart. | Open Subtitles | اسفة ولكن سنة التخرج ليس كل مايتعلق فيها هو التغيب عن الحصص والرقص لكاميرات الأمن في وول مارت |
Obrigada, mas eu não sou de faltar ao trabalho. | Open Subtitles | شكراً، لكن أنا لا أقوم بهذا الأمر التغيب عن العمل. |
Não estou a dizer que temos que deixar de nos divertirmos, mas festejar assim tanto, e faltar a testes, esta é a visão deles de quem nós somos. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنه علينا التوقف بالحصول على وقت ممتع، لكن الإحتفالل بهذا الجهد، التغيب عن الإمتحانات، |
faltar às aulas, feito, vestir-me mal, feito, e fumar um cigarro electrónico no Santuário, feito. | Open Subtitles | التغيب عن الصف، تم. كسر قواعد الثياب، تم. والتدخين بداخل الحرم |
Vou estar a navegar pelo campus, a andar com calças de pijama com os colegas, a faltar às aulas, e a treinar toques de guitarra, de madrugada. | Open Subtitles | سأتجول حول المهجع بالبيجامة مع مساعدي الرئيس التغيب عن الحصص, وتعلم العزف على الغيتار |
Claro que tiveste alguma grande e muito secreta reunião de emergência da NSA a que não podias faltar. | Open Subtitles | بعض الإجتماعات السرية الطارئة في الأمن القومي و التي لم يمكنك التغيب عنها |
Mas ela pensou que eu o tinha forçado a faltar às aulas. | Open Subtitles | لكن عندها إعتقدت أنني أجبرته على التغيب عن المدرسة. |
Prisão, faltas às aulas. Eu não ia recompensar as tuas merdas. | Open Subtitles | السجن، التغيب عن المدرسة لم أكن سأكافئ بأي شيء |
Posso baldar-me amanhã? Dói-me aqui os garganetes. | Open Subtitles | أيمكنني التغيب عن المدرسة غداً لديّ ألم في البطن |