Estamos a falar de livros sobre equações diferenciais parciais hipergeométricas. | TED | نحن نتحدث عن الكتب حول هندسة المعادلات التفاضلية الجزئية. |
Primeiro captamos a dinâmica com um conjunto de equações diferenciais. | TED | قمنا أولا برصد الديناميكيات من خلال مجموعة من المعادلات التفاضلية. |
No total, estamos a falar de 120 variáveis num sistema dinâmico de equações diferenciais. | Open Subtitles | وفي المجموع، نحن نتحدث حوالي 120 المتغيرات في نظام ديناميكي المعادلات التفاضلية. |
- Até 1000 casas decimais, enquanto resolve equações diferenciais na cabeça dele. | Open Subtitles | ل1،000 عشريين، حين حل المعادلات التفاضلية في رأسه. |
O Hemograma do Ran Julio com... diferencial das células sanguíneas. | Open Subtitles | ران CBC خوليو مع كاملة الأبيض خلية التفاضلية. وإلقاء نظرة على هذا: |
Sabes como temos de andar sempre a resolver equações diferenciais, como quando fazemos análise de Fourier, ou usamos a equação de Schrodinger? | Open Subtitles | أن نتوقف ونحل المعادلات التفاضلية مثل عندما تعمل بتحليل فوريير أو تستعمل معادلة شرودينغر ؟ |
Sim. Mas já passei para equações diferenciais. | Open Subtitles | نعم، انتقلت إلى المعادلات التفاضلية الآن |
Regras diferentes. Estas são taxas de produtividade diferenciais. | TED | قواعد مختلفة. وفيما يلي معدلات الإنتاجية التفاضلية . |
"Problemas Seleccionados da Quarta Ordem: Equações diferenciais." | Open Subtitles | "مسائل مختارة بالمعادلات التفاضلية الرابعة" |
Numerador Optimizado Surpreendentemente Prestável de Equações diferenciais. | Open Subtitles | ماذا عن هذا لأسم التطبيق رابط المعادلات التفاضلية المعاون بشكل مفاجئ" "لتبسيط الكسر المحسّن |
Digo-vos, o Digitalizador de Equações diferenciais Lenwoloppali vai de encontro a uma necessidade real. | Open Subtitles | ..أنني أصدقك القول "ناسخ الـ (لينولوبولي) للمعادلات التفاضلية" له حاجة حقيقيّة مشروعنا ناجح |
- Contornei os filtros do diferencial. | Open Subtitles | لذا قررتُ تجاوز المرشحات التفاضلية |
Não, o que estou a sugerir é que devemos arrancar devemos aumentar a nossa velocidade para que seja elevada e devemos saltar de um lado do abismo para o outro -- claro, tendo calculado a equação diferencial com muito cuidado. | TED | فالذي أقترحه إذاً هو انه يتوجب علينا ان نقفز عالياً .. بأن نرفع سرعتنا .. لكي نرتفع للارتفاع المطلوب وعلينا ان نعبر تلك الهوة بالقفز من احد الاطراف الى الاخر .. وطبعاً يتوجب علينا ان نحسب معادلات " قفزنا " التفاضلية بكل دقة |