Não conseguem registar-se num "site" complicado e fazer 17 cliques para aderirem a um plano poupança reforma. | TED | لا يتحفزون أبدا للولوج لموقع ويب معقد والقيام بـ 17 ضربة لينضموا لخطة معاش التقاعد. |
Estão a pensar na reforma, se não estão já reformados. | TED | ويخططون إلى التقاعد حتى إن لم يكونوا متقاعدين بالفعل. |
Ferimentos que levaram à sua reforma precoce do serviço activo como um dos mais jovens majores-generais da História militar desta nação. | Open Subtitles | تلك الجروح التى اجبرته على التقاعد قبل الأوان من الخدمة كواحد من اصغر الجنرالات الرئيسيين فى تاريخ امتنا العسكرى |
Eles não nos mandam reformar depois de 10 anos. | Open Subtitles | ولهذا لا يمنحوننا التقاعد إلا بعد 10 سنوات |
Ele conduziu aquele teleférico muito tempo, e você nunca ia deixá-lo reformar-se. | Open Subtitles | قاد هذا الترام فترة طويلة، و وكنت أبدا ستعمل دعه التقاعد. |
Estava a um mês da reforma antes de arrancarmos com o SGC. | Open Subtitles | كنت على بعد شهر من التقاعد قبل أَنْ أبْدأ قيادة ستارغيت |
Sabes, a aguentar até que consiga receber minha reforma. | Open Subtitles | تعرف أستمر بهذا إلى أن أجمع راتب التقاعد |
Viver muito para ter uma reforma que seja o bastante para ter uma boa vida... e o que mais? | Open Subtitles | لدي الكثير من الوقت حتى التقاعد وهذا الأمر أنا بحاجة للقليل من الصبر لكن كل شيء بأوانه |
Pois, mas pensa na reforma e no seguro médico. | Open Subtitles | أجل، لكن أنظري إلى راتب التقاعد والعناية الطبية. |
Mas desde 1992, estes canhões, como o próprio Missouri, foram desactivados, e agora ele goza uma tranquila reforma aqui em Pearl Harbor. | Open Subtitles | منذ 1992,ايا كان,هذة الاسلحة, مثل ماسورى، قد تم الاستغناء عنها، و الان هى تستمتع التقاعد السلمى هنا فى ميناء بيرل. |
Querido, precisas de descansar, e, até... podes gostar da reforma. | Open Subtitles | عزيزي، أنت بحاجة إلى الراحة وربما يروق لك التقاعد |
Uma hora depois, o director ligou-me e ofereceu-me a reforma antecipada. | Open Subtitles | بعد ساعة لاحقاً، اتّصل بي المُدير ووضع التقاعد المبكّر للنقاش. |
Tens o teu plano de saúde, a tua reforma. | Open Subtitles | فلديك الآنَ تأمينك الصحي بالإضافةِ إلى معاشِ التقاعد |
Mais um e poderei me reformar como um herói. | Open Subtitles | عملية إلقاء قبض واحدة و يمكنني التقاعد كبطل |
Léa, ciente de que não está longe... de já ter uma certa idade, começa a gostar da ideia de se reformar. | Open Subtitles | ليا , تدرك انه ليس مستحيل ان تحب فى ذلك العمر وكانت هذة هى بداية الترفيه عن فكرة التقاعد |
O Alex Wilson trabalhou como engenheiro eléctrico, até ser forçado a reformar-se. | Open Subtitles | عمل اليكس ويلسون كمهندس كهربائي حتى فرض رئيسه عليه التقاعد المبكر |
Bater ponto por 30 anos, aposentar... viver de pensão... sem ter o que fazer. | Open Subtitles | تدق الساعه ل30 عاماً التقاعد معاش التقاعد لا يفعل شئ |
Saí da aposentadoria e dessas calças, assim que as conseguir tirar. | Open Subtitles | لقد تراجعت عن التقاعد وهذا السروال أيضاً، حالما أستطيع خلعه |
Gramps, o padrasto da avó Rubi, foi um dos poucos negros a aposentar-se da fábrica Carnegie com uma pensão. | TED | كان زوج جدتي جرامبس واحدا من السود القلة الذين تقاعدوا من مصنع كارنيجي وحصل على راتب التقاعد. |
Estou quase reformado. Só me dão os casos fáceis. | Open Subtitles | أنا على وشك التقاعد لهذا أخذ القضايا السهلة |
Como vais reformar-te antes de fazeres com que me expulsem da Ordem? | Open Subtitles | كيف حالك ستعمل التقاعد قبل يحصل لي مشطوب من نقابة المحامين؟ |
Estás muito longe da aposentação... para deixares esses desgraçados marcarem-te. | Open Subtitles | أنتِ بعيدة كل البعد عن التقاعد بأن تسمحي لأولئك الحمقى بأن يدينوك |
Se eles fizerem merda, levam porrada. Se fizermos merda, dão-nos pensões. | Open Subtitles | إذا أخطأوا يتعرَون للضرب إذا أخطأنا نحصل على معاش التقاعد |
O Roberts ficou tão rico, que se quis retirar. | Open Subtitles | أصبح روبرتس ثريا للغايه و رغب فى التقاعد |
Ou até te reformares. | Open Subtitles | أو الإنتظار حتى التقاعد |
Na verdade, estou a pensar em aposentar-me e meter-me nos negócios. | Open Subtitles | في الواقع, أفكر في التقاعد و الدخول في مجال الأعمال |