"التقليل من شأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • subestimar
        
    • denegrir
        
    • minimizar o
        
    Mas nunca se sabe porque, enquanto historiador, sei que nunca devemos subestimar a estupidez humana. TED ولكن لا يمكنك أن تكون واثقًا أبدًا، لأني كمؤرخ، أعلم أنه لا ينبغي التقليل من شأن الغباء البشري أبدًا.
    E quem ousaria subestimar a actriz neste momento? Open Subtitles من الذي يمكنه التقليل من شأن الممثلة الآن ؟
    Concordo, mas não devemos subestimar o Grayson, nem o poder da sua riqueza. Open Subtitles أوافق، لكن لا ينبغي علينا التقليل من شأن جريسون ولا بقوة ماله
    Derrotismo, demagogia, denegrir o Führer. Open Subtitles الانهزامية والتحريض على الشعب التقليل من شأن الرئيس
    - Bem, nós gostamos de pensar que a família... - Eu não quero denegrir. Open Subtitles ...نحب أن نفكر في أن العائلة - لا أعني التقليل من شأن هذا -
    É claro que é natural que ele queira ignorar ou minimizar o frio triste fim que espera a todos nós. Open Subtitles بالطبع هو يريد تجاهل أو التقليل من شأن النهاية الحزينة الباردة التي تنتظرنا جميعاً
    Os advogados de defesa de Lillian Luthor tentaram minimizar o depoimento da Lena Luthor, caracterizando as suas declarações como... Open Subtitles محامي الدفاع ليليان Luthor ل حاول التقليل من شأن شهادة لينا Luthor و تميز تصريحاتها كما
    Penso que isto é uma mensagem muito importante da biomecânica e da robótica para a neurociência, dizendo que não devemos subestimar até que ponto o corpo já ajuda a locomoção. TED وأعتقد أن هذه رسالة مهمة للغاية الميكانيكا الحيوية والروبوتات إلى علم الأعصاب والتي تشير إلى عدم التقليل من شأن الجسم المساعد على الحركة.
    Seria fácil subestimar estes tipos, mas o facto é que, tiveram razões para alvejarem a colecção do Presidente Shears. Open Subtitles سيكون من السهل التقليل من شأن هذين الشابين ولكن الحقيقة هي أنّه لديهما أسباب لاستهداف مجموعة الرئيس (شيرز)
    subestimar o tipo pequeno. Open Subtitles التقليل من شأن الصبي الصغير
    Não deves subestimar Alfredo de Wessex. Open Subtitles لا يجب عليك التقليل من شأن (ألفريد)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more