Até porque ele vai vomitar na roupa de astronauta. | Open Subtitles | خصوصا وهو على وشك التقيؤ في بذته الفضائية. |
Mas toda esta treta florida tipo paz-na-Terra, faz-me querer vomitar. | Open Subtitles | لكن كل هذه السخافات المُنمقة تجعلنى أرغب فى التقيؤ |
Alternava entre refrescar a cabeça febril contra os azulejos de cerâmica e tentar vomitar, apesar de não ter comido nada há dias. | TED | أتقلب لتبريد رأسي المحموم على أرضية السيراميك ومحاولاً إجبار نفسي على التقيؤ رغم أنّي لم آكل شيئاً منذ أيام. |
O tipo é tão pretensioso que até me dá vómitos. | Open Subtitles | هذا الشخص مدعٍ بارع هذا يجعلني أرغب في التقيؤ |
Criamos um laxante que provoca o vómito. | Open Subtitles | وقُمنا بإنتاج مُسهل لطيف للأمعاء يُسبب التقيؤ |
Um escravo mantém-se por perto no caso de um deles precisar de vomitar. | TED | يقف أحد العبيد مستعداً في حال رغب أحدهم في التقيؤ. |
Perdi o meu inglês e queria vomitar. | TED | فقدت التعبير باللغة الإنجليزية، كنت أرغب في التقيؤ. |
Uma pessoa fica com vontade de vomitar. | Open Subtitles | رأيتُ احدهم مرة ، يا للقرف . يجعلك تشعر برغبة في التقيؤ |
Talvez o piloto devesse ser sobre isto: vomitar sobre a roupa de alguém. | Open Subtitles | ربما يكون هذا هو موضوع الحلقة، التقيؤ على صديرية شخص ما |
Antes disso, temos que parar de vomitar nos lavabos dos homens. | Open Subtitles | وقبل ذلك علي التوقف عن التقيؤ في مرحاض الرجال |
Estou tão perto de vomitar, que nem queiram saber! | Open Subtitles | أنا اقتربت من التقيؤ الآن أنت لا تريد أن تعرف |
Estou prestes a vomitar. | Open Subtitles | أنا على وشك التقيؤ لم أبذل كل ما في وسعي ؟ |
Eu não vou vomitar. - Achas que ela vai vomitar? | Open Subtitles | أنا لا أريد التقيؤ أتعتقدين بأنها ستتقيأ |
Isso dá-me vontade de vomitar em cima de si, senhor reitor. | Open Subtitles | هذا يجعلنى ارغب فى التقيؤ على راسك . سيدى |
Eu ía segurar o teu cabelo, mas não gosto muito de vómitos. | Open Subtitles | أود أن آتي وأرفع لك شعرك لكني شديدة الحساسية حيال التقيؤ |
vómitos persistentes causam um desequilíbrio eletrolítico, que causa arritmia e, por sua vez, um ataque cardíaco. | Open Subtitles | الراكضين، تكرار التقيؤ يسبب خلل بالتوازن الإلكتروليتي مما يؤدي لعدم اتساق النبض مما يؤدي لأزمة قلبية |
Alguém que sabia o que vómitos persistentes, aversão à nicotina e comichão nos pés têm em comum. | Open Subtitles | لا بد أنه شخص عرف ما المشترك بين التقيؤ المستمر فقدان الشهية المفاجئ للنيكوتين و الحكة بالقدم |
Ela pode cuidar da Dawn. Certo, ela vai adorar ser chamada para assistir ao vómito. | Open Subtitles | صحيح , ستحب أن يتصل بها للمراقبة من أجل التقيؤ |
Uma intoxicação alimentar, sobretudo com maionese estragada, induz o vómito em 15 minutos. | Open Subtitles | تسمم غذائي خصوصاً أي شيء مع مايونيز فاسد بإمكانه حث التقيؤ خلال 15 دقيقة |
Vou fazer um novo recorde de projecção de vómito. | Open Subtitles | أنا على وشك أن أحقق رقم قياسي في التقيؤ الصاروخي |
As Repúblicas estão a fazer um concurso de vomitado. | Open Subtitles | يرددون الأغاني في مجموعات والأخويات تتنافس لناحية التقيؤ |
Pensei que vomitava sempre que ele me tocava. | Open Subtitles | وشعرت كإننى أود التقيؤ عند كل مرة يلمسنى |
O piloto vomitou o almoço no vidro da cabina. | Open Subtitles | و بدأ الجميع في التقيؤ و تقيأ الطيار غدائه كله على الزجاج الأمامي |