"التقينا في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Conhecemo-nos na
        
    • Conhecemo-nos no
        
    • Conhecemo-nos num
        
    • Conhecemo-nos em
        
    • nos conhecemos em
        
    • Conhecemo-nos numa
        
    • Conhecemo-nos da
        
    • encontrámo-nos em
        
    Aliás, Conhecemo-nos na festa de Natal, há dois anos. Open Subtitles التقينا في حفلة عيد الميلاد قبل حوالي عامين
    Conhecemo-nos na orientação dos caloiros. Open Subtitles التقينا في السنة الأولى التمهيدية بالجامعة
    Acho que já tinha falado do Robert antes. Conhecemo-nos no Instituto. Open Subtitles اعتقد انني ذكرت روبرت من قبل لقد التقينا في المؤسسة
    - Aconteceu muito depressa. - Conhecemo-nos no cruzeiro dos solteiros. Open Subtitles حسناً ، لقد حصل هذا بسرعة نعم ، لقد التقينا في الرحلات البحرية المفردة
    Conhecemo-nos num momento parecido. Estávamos a tentar perceber quem íamos ser. Open Subtitles التقينا في لحظة معينة كنا كلانا نحاول اكتشاف ماذا سنصبح
    Conhecemo-nos em Marrocos no Club Med... não sei se percebes! Open Subtitles التقينا في المغرب، كلوب ميد، تعرف ما أعنيه.
    nos conhecemos em um seminário que dei na Cidade do México, alguns anos atrás. Open Subtitles التقينا في ندوة تكلمت بها في مكسيكو سيتي منذ بضع سنوات
    Conhecemo-nos numa sessão de poesia, e ele persegui-me até ao meu dormitório. Open Subtitles لقد التقينا في تجمع شعري ثم تبعني إلى غرفتي في السكن
    Conhecemo-nos na festa de Natal do Governador, no ano passado. Open Subtitles التقينا في حفلة الميلاد لدى الحاكم العام الماضي. بالطبع, اتذكر.
    Conhecemo-nos na universidade e estivemos juntos dois anos. Open Subtitles التقينا في الكلية وكنا معا لسنتين
    Conhecemo-nos na mercearia no outro dia. Open Subtitles التقينا في متجر البقالة أوّل أمس
    Conhecemo-nos na escola, quando éramos crianças. Open Subtitles نحن التقينا في المدرسة عندما كنا صغاراً
    É o Stuart. "Conhecemo-nos na loja de banda desenhada. Open Subtitles اسمي (ستيوارت) وقد التقينا في متجر القصص المصورة
    Conhecemo-nos no salão da minha mulher. Open Subtitles التقينا في صالون زوجتي أجل, كنت تقضين متطلباتك الأنثوية
    Provavelmente não te lembras de nós, mas Conhecemo-nos no desfile da tua mãe. Open Subtitles من الأرجح لا تتذكريننا، لكن التقينا في معرض والدتك للأزياء
    Conhecemo-nos no grupo de sobreviventes da A.V. há dois anos. Open Subtitles التقينا في مجموعة المحاربين الناجين قبل سنتين.
    Conhecemo-nos no verão passado na festa do bloco. Open Subtitles التقينا في الصيف الماضي في حفــــــــــــل الجمعــــية.
    Conhecemo-nos no leilão da escola. A minha família mudou-se para cá há cerca de 1 ano. Open Subtitles التقينا في مزاد المدرسة العلني انتقلت عائلتي إلى هنا منذ نحو سنة
    Conhecemo-nos num bar. Ela atirou-se a mim. Depois quando chegamos ao carro, apontou-me uma arma. Open Subtitles التقينا في حانة ولكنّها غازلتني ثمّ ركبنا السيّارة وشهرَت عليّ مسدّساً
    Conhecemo-nos num projecto de suporte médico para órfãos. Open Subtitles التقينا في إحدى الحفلات الخيرية التي توفر العناية الصحية لليتامى.
    Conhecemo-nos em Stanford, na biblioteca. Open Subtitles .. التقينا في جامعة ستانفورد عند المداخن
    Matthew e eu nos conhecemos em Roma, aos 15 anos, minha mãe foi transferida para lá. Open Subtitles انا و ماثيو التقينا في روما عندما كان عمرنا 15 عاما أمي كانت تعمل هناك
    Conhecemo-nos numa pastelaria e... Sempre falámos em ter uma. Open Subtitles لقد التقينا في مخبز وكنا دوما ً نتكلم عن إمتلاك واحدا ً
    Conhecemo-nos da forma mais estranha. Open Subtitles التقينا في الطريق الأكثر غرابة.
    Então em Dezembro, encontrámo-nos em Miami, numa sala de conferências de um hotel. TED في ديسمبر التقينا في ميامي, في غرفة اجتماعات في احد الفنادق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more