Há enzimas chamadas enzimas de restrição que digerem o ADN. | TED | هناك إنزيمات تسمى إنزيمات التقييد التي في الواقع تهضم الحمض النووي. |
Se violares a ordem de restrição outra vez, ponho a xerife atrás de ti. | Open Subtitles | إذا خالفت أمر التقييد مجدداً، فسأجعل مأمورة الشرطة تعتقلك |
Ia segui-lo com uma máquina, mas estaria a violar a ordem de restrição. | Open Subtitles | كنت سألاحقه مع كاميرا، ولكني سأخالف أمر التقييد |
Em vez de dizermos uns aos outros para aproveitar o dia, talvez nos possamos lembrar todos os dias de aproveitarmos a limitação. | TED | وبدلاً من القول لبعضنا البعض أن نغتنم اليوم ربما يمكننا أن نذكر أنفسنا كل يوم أن نغتنم التقييد. |
Cancela a instalação. Os limitadores não vão carregar. | Open Subtitles | إلغاء التحميل برنامج التقييد لا يعمل |
Uma medida cautelar ou talvez uma injunção. | Open Subtitles | بعض الأوامر الزجرية كأمر التقييد المؤقت. |
Devias ter-me contado do mandado de restrição. | Open Subtitles | أنت كان يَجِبُ أنْ تُخبرَني عن طلبِ التقييد. |
Até o Sr. McNamara efectuar um curso de gestão de cólera, ou até o mandado de restrição ser revogado por magia, a Anne não deverá ficar sozinha com ele. | Open Subtitles | حتى يُكملْ السّيدَ مكنمارا فصل بغضب إدارة، أَو طلب التقييد يُبطَلُ بطريقة سحرية، آن لا يَجِبُ أنْ تُتْرَكَ لوحدها مَعه. |
Foi o marido dela que a fez obter aquela ordem de restrição. | Open Subtitles | زوجها جَعلَها تَحْصلُ على ذلك طلبِ التقييد. |
O corte e a restrição, apontam para sadismo sexual, mas, o tiro acaba com a tortura demasiado rápido para um sádico. | Open Subtitles | التجريح و التقييد يشيران الى السادية الجنسية لكن الطلق الناري ينهي التعذيب سريعا بالنسبة لسادي |
A ordem de restrição foi um erro. Não a podemos retirar e pronto? | Open Subtitles | أمر التقييد كان خطأً منّي ألا يمكننا إلغاؤه و حسب ؟ |
Bem, talvez seja porque a ordem de restrição tenha terminado e não a possas renovar. | Open Subtitles | ربما هذا بسبب امر التقييد ضده لا يمكنني تجديده |
Vim dizer-te que hoje passei pelo tribunal... e revoguei o mandado de restrição. | Open Subtitles | - حَصلتُ على إخْبارك بأنّني تَوقّفتُ عند دارِ العدل اليوم وأبطلتُ طلبَ التقييد. |
Tenho, bem como a ordem de restrição que a vitima apresentou contra o seu cliente por violência doméstica. | Open Subtitles | أجل، بالإضافة إلى أمر التقييد الذي أصدرته الضحيّة ضدّ موكّلك للإعتداء الجسدي! |
Quando percebemos que o produto em si só é importante devido à sua utilidade, vemos que a "restrição externa", ou o que poderíamos chamar hoje de "propriedade", gera desperdícios extremos e é ambientalmente ilógica | Open Subtitles | عندما ندرك أن السلع تكتسب أهميتها فقط كوسيلة لا غاية نرى أن ذلك "التقييد الخارجي" |
Sabes sobre a ordem de restrição contra ele? | Open Subtitles | ماذا تعرف بشأن أمر التقييد الصادرُ ضده |
Vamos apresentar a ordem de restrição pela manhã. | Open Subtitles | سنقدم أمر التقييد المؤقت في الصباح |
Talvez se tivesses instalado os limitadores... | Open Subtitles | حسنًا، ربما لو وضعت أوامر التقييد اللعينة ...عندما كان من المفترض أن تفعل ذلك |
Força, grita para alguém impingir a tua medida cautelar. | Open Subtitles | هيا, قومي بالصراخ لاحد ليُطبق "امر التقييد" الذي طلبته ضدي ماذا ؟ |