"التقييد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • restrição
        
    • limitação
        
    • limitadores
        
    • medida cautelar
        
    Há enzimas chamadas enzimas de restrição que digerem o ADN. TED هناك إنزيمات تسمى إنزيمات التقييد التي في الواقع تهضم الحمض النووي.
    Se violares a ordem de restrição outra vez, ponho a xerife atrás de ti. Open Subtitles إذا خالفت أمر التقييد مجدداً، فسأجعل مأمورة الشرطة تعتقلك
    Ia segui-lo com uma máquina, mas estaria a violar a ordem de restrição. Open Subtitles كنت سألاحقه مع كاميرا، ولكني سأخالف أمر التقييد
    Em vez de dizermos uns aos outros para aproveitar o dia, talvez nos possamos lembrar todos os dias de aproveitarmos a limitação. TED وبدلاً من القول لبعضنا البعض أن نغتنم اليوم ربما يمكننا أن نذكر أنفسنا كل يوم أن نغتنم التقييد.
    Cancela a instalação. Os limitadores não vão carregar. Open Subtitles إلغاء التحميل برنامج التقييد لا يعمل
    Uma medida cautelar ou talvez uma injunção. Open Subtitles بعض الأوامر الزجرية كأمر التقييد المؤقت.
    Devias ter-me contado do mandado de restrição. Open Subtitles أنت كان يَجِبُ أنْ تُخبرَني عن طلبِ التقييد.
    Até o Sr. McNamara efectuar um curso de gestão de cólera, ou até o mandado de restrição ser revogado por magia, a Anne não deverá ficar sozinha com ele. Open Subtitles حتى يُكملْ السّيدَ مكنمارا فصل بغضب إدارة، أَو طلب التقييد يُبطَلُ بطريقة سحرية، آن لا يَجِبُ أنْ تُتْرَكَ لوحدها مَعه.
    Foi o marido dela que a fez obter aquela ordem de restrição. Open Subtitles زوجها جَعلَها تَحْصلُ على ذلك طلبِ التقييد.
    O corte e a restrição, apontam para sadismo sexual, mas, o tiro acaba com a tortura demasiado rápido para um sádico. Open Subtitles التجريح و التقييد يشيران الى السادية الجنسية لكن الطلق الناري ينهي التعذيب سريعا بالنسبة لسادي
    A ordem de restrição foi um erro. Não a podemos retirar e pronto? Open Subtitles أمر التقييد كان خطأً منّي ألا يمكننا إلغاؤه و حسب ؟
    Bem, talvez seja porque a ordem de restrição tenha terminado e não a possas renovar. Open Subtitles ربما هذا بسبب امر التقييد ضده لا يمكنني تجديده
    Vim dizer-te que hoje passei pelo tribunal... e revoguei o mandado de restrição. Open Subtitles - حَصلتُ على إخْبارك بأنّني تَوقّفتُ عند دارِ العدل اليوم وأبطلتُ طلبَ التقييد.
    Tenho, bem como a ordem de restrição que a vitima apresentou contra o seu cliente por violência doméstica. Open Subtitles أجل، بالإضافة إلى أمر التقييد الذي أصدرته الضحيّة ضدّ موكّلك للإعتداء الجسدي!
    Quando percebemos que o produto em si só é importante devido à sua utilidade, vemos que a "restrição externa", ou o que poderíamos chamar hoje de "propriedade", gera desperdícios extremos e é ambientalmente ilógica Open Subtitles عندما ندرك أن السلع تكتسب أهميتها فقط كوسيلة لا غاية نرى أن ذلك "التقييد الخارجي"
    Sabes sobre a ordem de restrição contra ele? Open Subtitles ماذا تعرف بشأن أمر التقييد الصادرُ ضده
    Vamos apresentar a ordem de restrição pela manhã. Open Subtitles سنقدم أمر التقييد المؤقت في الصباح
    Talvez se tivesses instalado os limitadores... Open Subtitles حسنًا، ربما لو وضعت أوامر التقييد اللعينة ...عندما كان من المفترض أن تفعل ذلك
    Força, grita para alguém impingir a tua medida cautelar. Open Subtitles هيا, قومي بالصراخ لاحد ليُطبق "امر التقييد" الذي طلبته ضدي ماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more