"التكنولوجيا في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A tecnologia
        
    • tecnologia na
        
    • tecnologia em
        
    • tecnologia no
        
    Então vamos a uma breve história sobre A tecnologia na NFL. TED إذًا لمحة تاريخية مختصرة عن التكنولوجيا في دوري كرة القدم المحلي
    E David descobriu que havia muitos problemas que A tecnologia não podia resolver. TED و.. وجد داوود أن هناك العديد من المشاكل التي فشلت التكنولوجيا في حلها
    Muitos de nós aqui usam A tecnologia dia-a-dia. TED العديد منا يستخدم التكنولوجيا في حياته اليومية.
    Penso que muitas das pessoas que constroem esta tecnologia na rede, não são lá muito boas a comunicar com os outros. TED أفكر, في الأشخاص الذين بنوا كل هذه التكنولوجيا في الشبكة, الكثير منهم ليسوا جيدين في الإتصال بالناس.
    Temos boas notícias. Hoje é o dia da tecnologia em Hunts Bay. Open Subtitles أخبار جيدة اليوم هو يوم التكنولوجيا في الخليج
    Se eliminássemos cada pedaço de tecnologia no mundo atual e eu quero dizer, tudo, desde as lâminas, os raspadores, os tecidos, a nossa espécie não viveria muito tempo. TED إن كنا نستطيع استبعاد كل جزء من التكنولوجيا في العالم اليوم، وأعني كل شيء، من الشفرة إلى الجرافات والملابس، فإننا نحن كصنف لن نعيش طويلا.
    A tecnologia pode também ser aplicada a aplicações do mundo real -- neste exemplo, uma casa inteligente. TED يمكن ايضا استخدام هذه التكنولوجيا في حياتنا الخاصة في هذا المثال هنا منزل ذكي
    - A tecnologia desta máquina é de enorme interesse científico. Open Subtitles - التكنولوجيا في هذه الآلة انها اهتمام علمي كبير
    Foste tu quem lhes vendeu A tecnologia. Open Subtitles أنت الذي بـِعتهم تلك التكنولوجيا في الأساس
    É provavelmente A tecnologia mais avançada deste lugar. Open Subtitles يبدو أنه أفضل ما وصلت اليه التكنولوجيا في هذا المكان
    De que maneira A tecnologia te prejudicou e à tua família? Open Subtitles كيف تسببت التكنولوجيا في إيذائكِ أنتِ وعائلتكِ؟
    Podemos usar A tecnologia e enviar alguém ao passado. Open Subtitles يمكننا استخدام هذه التكنولوجيا في حد ذاتها نرسل أحد للماضي
    A tecnologia do óculos, permite o acesso e interação à vossa volta. Open Subtitles التكنولوجيا في النظارات تتيح لهم الوصول والتفاعل مع محيطهم.
    Penso que A tecnologia está do nosso lado. TED وأعتقد أن التكنولوجيا في صالحنا.
    Sabem, eu fui treinado em que a forma como se distribui A tecnologia no desenvolvimento internacional é sempre baseada em consultores. TED عُلِّمتُ أن الطريقة التي توزع بها التكنولوجيا في إطار التنمية الدولية دائماً تقوم على أساس استشاري .
    Vou falar sobre as minhas investigações, sobre o significado da tecnologia na nossa vida, não só na nossa vida imediata, mas no sentido cósmico, na longa história do mundo e no nosso lugar no mundo. TED أرغب في الحديث عن تحقيقاتي حول ما تعنيه التكنولوجيا في حياتنا، ليس فقط الحياة الحالية، بل كذلك الحياة بمعناها الكوني، في نوع من التاريخ الطويل للعالم ومكاننا في العالم،
    Porque onde temos um superavit de tecnologia na indústria da cibersegurança, temos definitivamente falta — chamem-me antiquado — de inteligência humana. TED لأنه عندما يكون هناك فائض في التكنولوجيا في صناعة الأمن الالكتروني، فسيكون لدينا عجز أكيد في -- قولوا عليّ أني قديم الطراز -- الذكاء البشري.
    No entanto, no fim dos anos 90, comecei a reparar na importância da tecnologia na Nigéria: televisão por cabo e telemóveis na aldeia, burlões da Internet a ocuparem os cibercafés, o pequeno gerador ligado ao computador do meu primo porque a energia estava sempre a falhar. TED إلا أنه في أواخر التسعينيات، بدأت أُلاحظ دور التكنولوجيا في نيجيريا: المحطات التلفيزيونية، والهواتف الخلوية في القرية، و419 مخادع يشغلون مقاهي الإنترنت، وجهاز الكومبيوتر الخاص بابن عمي موصل بمولد صغير لان التيار الكهربائي كان دائم الانقطاع.
    A tecnologia em si parecia possuir o que Alvin Toffler, em 1970, chamou de "propulsão acelerada". TED بدت التكنولوجيا في حد ذاتها مسيطرة ما هو ألفين توفلر في عام 1970 الذي يدعى "الدفعةِ التعجيليةِ "
    Estamos atualmente testando essa tecnologia em tubos de teste ou em placas de Petri. Mas o objetivo é levar essa tecnologia ao corpo humano, aplicá-la no corpo humano. TED نقوم الآن باختبار هذه التكنولوجيا في أنابيب اختبار أو مزارع بتري ولكن هدفنا هو أن نستخدم هذه التكنولوجيا في الجسم البشري، أن نطبقها على الجسم البشري.
    Chegamos a explorar tal tecnologia no passado mas sem sucesso. Open Subtitles مما يجعل كل واحدة خاملة لقد بحثنا هذه التكنولوجيا في الماضي بدون نجاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more