"التلسكوبات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • telescópios
        
    Bom, pelo menos quero mostrar uma das mais belas imagens a cores que obtivemos de um dos telescópios situados em terra. TED جيد، على أقل تقدير، أريد أن أريكم واحدة من الصور الملونة الجميلة التي حصلنا عليها من أحد التلسكوبات الأرضية.
    Estes telescópios, entre outras coisas, estão a ser usados para estudar como é que a expansão do universo vai mudando com o tempo. TED وهذه التلسكوبات ، من بين أمور أخرى، يتم استخدامها لدراسة كيفية يتغير توسع الكون بمرور الوقت.
    Temos de construir estes telescópios em lugares como o Deserto de Atacama por causa da grande altitude do deserto. TED السبب الذي جعلنا نبني هذه التلسكوبات في أماكن مثل صحراء أتاكاما هو بسبب علو ارتفاع الصحراء.
    Com telescópios agindo como nossos olhos virtuais, tanto no espaço como aqui na Terra, conseguimos ver coisas espantosas. TED بفضل التلسكوبات التي هي بمثابة أعيننا الافتراضية، هناك على الأرض أو في الفضاء، نستطيع رؤية أشياء مذهلة.
    Não consigo ver este planeta a olho nu nem com os mais poderosos telescópios que temos atualmente. TED ولا أستطيع رؤية هذا الكوكب بعيني المجردة. أو حتى عن طريق أقوى التلسكوبات التي نمتلكها الآن.
    Então, voltei a minha atenção para a astronomia, usando telescópios. TED لذا وجهت اهتمامي إلى علم الفلك، وإلى الاستكشاف من خلال التلسكوبات.
    Esta técnica que nós usámos de ligar telescópios de todo o mundo elimina facilmente alguns dos problemas que nos dividem. TED وهذه التقنية التي نستعملها لربط التلسكوبات حول العالم تتجاوز نوعًا ما القضايا التي تفرقنا.
    Eu construo telescópios porque, primeiro, eles são impressionantes. TED أقوم ببناء التلسكوبات لأن، رقم واحد، هي رائعة.
    A realidade do meu trabalho é que eu falho quase sempre, mas mesmo assim continuo, porque é assim que se constroem telescópios. TED حقيقة عملي هو أنني أفشل في أغلب الأحيان ومازلت أواصل التقدم، لأن هكذا يتم بناء التلسكوبات.
    Os nossos sensores são agora 10 vezes melhores que os anteriores e estão a ser colocados em todos os tipos de novos telescópios. TED ومستشعراتنا الآن هي أفضل عشرة أضعاف من الحالة الفنية السابقة ويتم وضعها في كل أنواع التلسكوبات الجديدة.
    Nos últimos 20 anos, poderosos telescópios espaciais nos levaram a mergulhar cada vez mais fundo no espaço, e nós tornamos em autênticos viajantes do tempo. Open Subtitles ،في الـ 20 سنة الأخيرة وصلت بنا التلسكوبات الفضائية القوية الى ابعد نقطة في الفضاء واصبحنا عملياً مسافرين عبر الزمن
    Pela mesma razão, cientistas lançaram telescópios gigantescos na órbita da Terra. Open Subtitles وللسبب نفسه، أطلق العلماء التلسكوبات العملاقة في مدار الأرض
    Com a invenção e aperfeiçoamento dos telescópios, a visão ficou cada vez mais clara. Open Subtitles وعندما تم اختراع التلسكوبات وتحسينها، أصبحت الرؤية أكثر وضوحا
    Usando mesmo os telescópios mais simples, pode ser visto da Terra. Open Subtitles باستخدام أبسط التلسكوبات يمكن رؤيته من الارض
    Este é um dos primeiros telescópios, aquele por onde Galileu olhou em 1609. Open Subtitles وبفتحة أكبر كثيرًا من فتحة الكاميرا المظلمة هذا هو واحد من أول التلسكوبات المستخدمة والذي نظر من خلاله غاليلو عام 1609
    Os telescópios modernos têm uma maior zona de captura, detetores de grande sensibilidade e acompanham o mesmo objeto horas a fio, para acumular o máximo possível da sua luz. Open Subtitles التلسكوبات الحديثة لديها فتحتات أكبر ومستشعرات حساسة جدًا وتتبع نفس الجسم لساعات كثيرة في الوقت ذاته
    telescópios espaciais, como o Hubble, têm captado luz das galáxias mais distantes e antigas, dando-nos imagens muito mais nítidas do cosmos. Open Subtitles أما التلسكوبات الفضائية كتلسكوب هابل قامت بإلتقاط الضوء من أبعد وأقدم المجرات لتعطينا صورة أوضح بكثير للكون
    A área mais limitada de todas está num rao de 16 km dos telescópios. Open Subtitles المنطقة الأكثر انخفاضاً تقع داخل دائرة نصف قطرها عشرة أميال من التلسكوبات
    Terá que andar 80 km até conseguir ter sinal... e os telemóveis interferem com os telescópios. Open Subtitles قبل أن تحصلي على إشارة والهواتف المحمولة تتداخل مع التلسكوبات
    Acreditas que houve uma altura em que precisaríamos de uma conjunto de telescópios Cherenkov gigantes para detectar partículas cósmicas? Open Subtitles هل تصدق كان هناك وقت عندما سيكون لدينا حاجة إلى مجموعة من التلسكوبات العملاقة شيرينكوف للكشف عن الجسيمات الكونية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more