"التلقيح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inseminação
        
    • vacinação
        
    • polinização
        
    • fertilização in
        
    • inseminada
        
    • A inoculação
        
    • fertilizações in
        
    • das tuas vacinas
        
    • gravidez
        
    • in vitro
        
    • vacinados
        
    • polinizar
        
    • polinizadores
        
    • que as vacinas
        
    Agora, Mary, você entende que, mesmo se a operação for bem sucedida a inseminação artificial nem sempre funciona. Open Subtitles الآن، ماري، تفهمين بأنّه حتى إذا كانت العملية ناجحة التلقيح الصناعي لا ينجح دائما لا يهمّ.
    É melhor esperar pelo próximo mês para a inseminação. Open Subtitles يجب علينا الانتظار للشهر القادم لنبدأ مرحلة التلقيح
    É por causa de uma inseminação que talvez tenha sido feita aqui? Open Subtitles إذن هذا الأمر يتعلق في التلقيح الذي قد يكون أقيم هنا.
    Estou a estudar protocolos de vacinação. Por exemplo, o sarampo. Open Subtitles كنت أفكر كثيراً بشأن برتوكول التلقيح فقط خذي على سبيل المثال لقاح الحصبة
    Vou fazer um resumo sobre como funciona a polinização. TED دعوني أقدم لكم ملخصاً عن كيفية عمل التلقيح
    Fizemos fertilização in vitro três vezes, tive dois abortos. Open Subtitles جربنا التلقيح الصناعي ثلاث مرات . وأجهضت مرتين
    Isto é sexo entre percevejos, e chama-se, com propriedade, inseminação traumática. TED هذا هو الجنس في قراد الفراش هو ايضاً يسمى بجدارة صدمة التلقيح.
    Eu vou fazer uma operação e então vamos tentar inseminação artificial. Open Subtitles ساجري عملية , وبعدها سنحاول التلقيح الصناعي
    Como o estado tem o direito a eliminar visitas conjugais não vemos que restringir a inseminação artificial seja irracional. Open Subtitles بما أنَ للولايَة الحَق في إلغاء الزيارات الزوجية لا نرى التقييد على التلقيح الصناعي على أنهُ غير منطقي
    Na inseminação artificial o momento exacto é tudo. Open Subtitles الآن، الوقت هو كل شىء فى التلقيح الصناعى
    Mantidas constantemente grávidas por inseminação artificial. Open Subtitles حاملا بشكل مستمر عن طريق التلقيح الاصطناعي.
    Para obter sémen para a inseminação artificial. Open Subtitles لأنتاج الحيوانات المنوية من اجل عملية التلقيح الصناعي.
    Em Haiti, começámos a construir. Toda a gente nos dizia que a solução mais viável era focarmo-nos em vacinação e talvez num programa alimentar. TED حسناً، بدأنا في هايتي ببناء... أكّد لنا الجميع أنّ المجدي اقتصادياً هو التركيز على التلقيح وربما تنظيم برنامج غذاء.
    E por comportamentos, posso querer dizer comportamento criminal, ou comportamento de voto ou de cuidado com a saúde, como fumar ou vacinação, ou adopção de produto ou outros tipos de comportamentos que se relacionam com influência interpessoal. TED و بالسلوك، أعني أشياء كالسلوك الإجرامي أو السلوك الإنتخابي ، أو سلوك الرعاية الصحية كالتدخين أو التلقيح أو تبني منتج ، أو أنواع أخرى من السلوكيات التي لها علاقة بالتأثير الشخصي
    Na verdade, esta polinização à mão não é assim tão invulgar. TED وفي الحقيقة أصبحت عملية التلقيح اليدوي أمرا جاري به العمل.
    Estão a assegurar a polinização juntamente com as abelhas do mel. TED فهو يضمن لنا التلقيح الجيد للمحصول إلى جانب نحل العسل.
    Então vou dar um exemplo, que é o da fertilização in vitro. TED سأقوم بإعطائكم مثالاً واحداً، وهو خاص بعملية التلقيح الصناعي.
    Vou ser inseminada artificialmente e, com sorte, ter um filho. Open Subtitles سأستعمل التلقيح الصناعي وعلى أمل ان أرزق بطفل
    A inoculação dura dois anos. Open Subtitles التلقيح تستمر عامين.
    Nove fertilizações in vitro nos últimos três anos e meio. Open Subtitles التلقيح الاصطناعي للإجراءات على مدى السنوات 3،5 الماضية
    - Altura das tuas vacinas. - É melhor segurá-lo. Open Subtitles حان وقت التلقيح - ربما عليكِ أن تثبتيه -
    Escuta, depois de anos de inseminações artificiais, . tive duas vezes, falsa gravidez... Open Subtitles بعد سنين من التلقيح الصناعي و الأجهاض مرتين
    Recolheram tecido de todos os que foram vacinados contra a varíola. Open Subtitles أخذوا الأنسجة من الجميع وقد تسلم التلقيح ضد الجدري.
    As abelhas e as cercas de colmeias também estão a polinizar os campos. TED ويساعد النحل وخلايا النحل أيضاً في التلقيح في هذه الأماكن.
    E porquê? Nos trópicos, os morcegos são polinizadores importantes de muitas plantas. TED و لماذا هذا؟ تعتبر الخفافيش عامل أساسى فى التلقيح لنباتات كثيرة فى المناطق الاستوائية.
    Os peritos das ciências não sabem que a teoria de que as vacinas causam autismo é treta? TED ألم يبين معظم العلماء البارعين أن نظرية التلقيح يسبب التوحد ليست إلا هراء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more