"التمارين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • exercício
        
    • exercícios
        
    • treino
        
    • treinos
        
    • flexões
        
    • prática
        
    • ensaio
        
    • treinar
        
    • ginásio
        
    • praticar
        
    • ensaios
        
    • desporto
        
    • aeróbica
        
    • práctica
        
    Não tiveste já exercício que chegue para uma noite? Open Subtitles ألم تأخذ كفايتك من التمارين هذا المساء ؟
    Todo esse ar fresco e exercício vai-te fazer muito bem. " Open Subtitles كل هذا الهواء المنعش و التمارين الصحيه سوف تفيدك جيدا
    Rodney, olhe, fiz exercício, vim para aqui e meti-me na cama. Open Subtitles مارست التمارين يارودنى وعدت إلى هنا ثم خلدت إلى النوم.
    Com a resposta instantânea, o computador classifica os exercícios. TED مع ردود الفعل الفورية، الحاسب يقوم بتصحيح التمارين.
    Vou fazer uns exercícios na cozinha até vocês terminarem. Open Subtitles سأقوم فقط ببعض التمارين في المطبخ حتى تنتهون.
    Posso elaborar-te um programa de treino. - Está aberto? Open Subtitles استطيع ان ادخلك برنامج التمارين الرياضيه بلا اوزان
    Isto é idêntico ao exercício que fazemos no treino. Open Subtitles انه كالتدريب الذي نقوم به يومياً في التمارين
    E agora, um ano depois de iniciar um programa regular de exercício reparei numa coisa que me chamou a atenção. TED والآن، بعد سنة ونصف من تطبيق برنامج التمارين هذا بانتظام لاحظت شيئاً جعلني أتوقف قليلاً وأنتبه لذلك.
    Talvez todo o exercício que adicionei à minha vida estivesse a mudar o meu cérebro. TED ربما قامت كل التمارين التي أدخلتها وأضفتها لحياتي بتغيير دماغي.
    Finalmente, o exercício não só tem efeitos imediatos na disposição como estes também duram muito tempo. TED وأخيراً، فإن تأثيرات التمارين هذه لا تبقى لفترة ضئيلة فحسب بل تدوم طويلاً.
    Na verdade, o fator mais transformador do exercício são os efeitos protetores no cérebro. TED ولكن في الحقيقة، فإن أكثر وظيفة تبديليّة تقوم بها التمارين تكمن في تأثيراتها الدارئة للدماغ.
    Inserir exercício na nossa vida não só nos dará uma vida mais feliz e preventiva mas também vai proteger o nosso cérebro de doenças incuráveis. TED وهي، إنّ إدخال التمارين إلى حياتك لن يعطيك حياة سعيدة وأكثر إنتاجيّة فحسب، بل ستحمي دماغك أيضاً من الأمراض العضال.
    Não nos é permitido fazer uns exercícios de merda? Open Subtitles أليس مسموحاً لنا القيام ببعض التمارين بحق السماء؟
    Temos de passar de lições no quadro para exercícios "online", vídeos "online". TED نحتاج الأنتقال من المحاضرات على اللوح الأسود. الى التمارين على الانترنت، مشاهد فيديو على الانترنت.
    A minha mãe e eu precisávamos de fisioterapia, um processo de fazer uma série de exercícios repetitivos, para recuperar os movimentos prejudicados por um acidente ou uma lesão. TED كلانا، أنا وأمي، احتجنا للعلاج الطبيعي، وهو عملية القيام بمجموعة من التمارين المتكررة بهدف استعادة نطاق الحركة الذي تم فقده نتيجة حادث أو إصابة ما.
    O autocarro parte para o treino em meia hora. Open Subtitles الباص يرحل من أجل التمارين خلال نصف ساعة
    Ok, rapaziada! Amanhã de manhã temos treino condicionado. Será um treino ligeiro. Open Subtitles حسنأ ايها الرفاق، لا ضغط صباح الغد التمارين الخفيفة بعد المدرسة
    Durante os treinos, nos corredores, nos balneários, a tomar banho a bater nos rapazes com uma toalha molhada. Open Subtitles خلال التمارين فى بيتك وفى غرف خلع الملابس وفى الحمامات وأنت تضرب الفتيان بالمناشف
    Se nos continuarem a mandar fazer flexões, vamos ficar todos inchados. Open Subtitles إذا جعلونا نستمر بفعل هذه التمارين جميعنا سنصبح بجسم أفضل
    O aumento de endorfinas e a prática regular de actividade física no geral, podem fortalecer a concentração e melhorar o seu estado de espírito e memória. TED نسب الإندورفين المرتفعة و التمارين الجسدية المتسقة بشكل عام بإمكانها شحذ تركيزك و التحسين من مزاجك و ذاكرتك.
    Tenta falar com cada um ao menos uma vez por ensaio. Open Subtitles اريد ان اقول ايضا. بانه يحاول بان يتكلم معنا على الاقل عندما نؤدي التمارين.
    Quero treinar uns disparos sem munição. Open Subtitles المشروب بهذه السرعة اريد ان اجري بعض التمارين بدون ذخيرة
    Você deveria ir ao ginásio e fazer algum desporto, Doutor. Open Subtitles لماذا لا تذهب إلى صالة الألعاب وتقوم ببعض التمارين يا دكتور؟
    A praticar cultura física. Estou a gaily shvitzing uns quilos, percebe? Open Subtitles انني امارس التمارين الجسدية انا اتمتع بفقدان الوزن, اتعلم بذلك؟
    Não quero que aches que isso não é importante para mim, mas estou a faltar aos ensaios para ir à universidade à noite. Open Subtitles انظر, ما أردتك أن تعرف لأنه يعيبني لكنني أفوت التمارين
    Pare com estas caminhadas nervosas e tente fazer algum desporto. Open Subtitles كف عن المشي الانفعالي وحاول القيام ببعض التمارين الرياضية
    Mas no nosso futuro também está a aeróbica cerebral. TED ولكن أيضا في مستقبلكم سنجد التمارين الرياضية للدّماغ.
    A práctica leva à perfeição. Open Subtitles التمارين نتائجها جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more