| Mahmoud colocou as suas próteses, os outros pacientes fizeram o mesmo, e começaram a treinar pela última vez antes de terem alta. | TED | ولبس محمود أطرافه الاصطناعية وفعل المرضى الآخرون الشيء نفسه وبدأوا التمرن للمرة الأخيرة قبل تحررهم. |
| Simplesmente, ao treinar e treinar as nossas aptidões, especialmente com um bom treinador, estamos a reforçar um crescimento mental dentro de nós. | TED | بمجرد التمرن على شحذ المهارات، خصوصا برفقة مدرب جيد، فإنك تعزز عقلية تسعى للنضج ضمن نفسك. |
| - Não havia ginásios para treinar. | Open Subtitles | لم أستطع التمرن هناك لايوجد لديهم نادي صحّي |
| Pergunta-lhe se ela gosta de praticar sete dias por semana. | Open Subtitles | أسأليها اذا كانت تحب التمرن سبعة أيام في الاسبوع |
| Até um príncipe de ouro perde o lustre sem praticar. | Open Subtitles | حتى الأمير الذهبي يفقد مهارته لو توقف عن التمرن. |
| Para além disso, comprometer-se com uma equipa e fazer algo divertido, pode tornar mais fácil a criação do hábito do exercício regular. | TED | بالإضافة لذلك فإن الالتزام لفريق والقيام بشيء ممتع كفيلان بتسهيل التعود على التمرن بشكل منتظم. |
| ensaiar obsessivamente não torna o teu desempenho perfeito. | Open Subtitles | فكما تعلم، إن التمرن بشكل مهووس لا يجعل منك عازفاً موهوباً. |
| treinar no duro, sem parar. Força bruta, músculo a sério! | Open Subtitles | التمرن بجهد أكبر، ورفع وزن اثقل عضلات قوية، جهد اكبر وبدون توقف |
| Meu Deus. Podíamos treinar os dias todos durante seis meses, o que tenciono fazer, mas mesmo assim, não prestamos. | Open Subtitles | يا إلهي، يمكننا التمرن كل يوم لمدة ستة أشهر و أنا أخطط لهذا |
| Para além disso, está frio lá fora, Schue, e as Cheerios não podem treinar mais no exterior. | Open Subtitles | الى جانب ذلك ، انها باردة بالخارج ، شو ، و تشيريوس لم يعودوا يستطيعون التمرن بالخارج |
| E quando fores mais velho, tu e o papá podem treinar juntos. | Open Subtitles | وعندما تكبر انت واباك يمكنكما التمرن معاً |
| Kensi? Querias treinar connosco. Isto é treinar connosco. | Open Subtitles | لقد أردت التمرن معنا، هذا هو التمرن معنا |
| Quero treinar contigo, mas, sabes, | Open Subtitles | أريد فعل ذلك، أريد التمرن معكم، لكن كما تعلمين |
| Depois fui ao ginásio, mas nem consegui treinar porque meu braço estava dorido. | Open Subtitles | ومن ثم ذهبت إلى النادي الرياضي حتى أنني لم أستطع التمرن لإن ذراعي كان يٌؤلمني نوعاً ما |
| Mas, pai, devo praticar uma hora por dia. | Open Subtitles | لكن, يا أبي, أنا من المفترض علي التمرن لمدة ساعة في اليوم |
| Se quiseres praticar comigo, terei muito gosto em ajudar-te. | Open Subtitles | روبرت إذا كان يمكنك التمرن علي فسأكون سعيدة لمساعدتك |
| Prepara o violino como deve ser e começa a praticar imedia... | Open Subtitles | جهز الكمان بشكل صحيح وابدا التمرن حـالاً |
| Quero praticar a escrita cursiva novamente. | Open Subtitles | هل لي بكتابة هذا ايرل؟ أريد التمرن على الأحرف المتصلة ثانيةً |
| E se ele estiver mesmo a melgar, podes sempre praticar dizer o alfabeto ao contrário. | Open Subtitles | و إذا كان يدندن كثيراً تستطعين التمرن على قول الأبجدية من الخلف |
| Das cinco às seis da manhã, posso fazer exercício, posso pensar em assuntos pessoais, ou conhecer um homem interessante. | Open Subtitles | من 5 إلى 6 صباحا. أستطيع التمرن كما ترى, أستطيع التفكير في الأمور الخاصة. أستطيع الإلتقاء برجل ممتع. |
| Isso é porque as coelhas selvagens são espertas e gostam de exercício. | Open Subtitles | هذا لأن أرانب الطبيعة ذكية، وتحب التمرن. |
| Só vou lá porque ela me deixa ensaiar de graça. | Open Subtitles | السبب الذي يدفعني للمجيء أنها تسمح لي التمرن مجاناً . |