"التمهيدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • preliminar
        
    • preliminares
        
    • de arranque
        
    Toma, podes mostrar-lhes isto. É o relatório toxicológico preliminar. Open Subtitles هاكِ، يمكنكِ أن تريهم هذا، تقرير السميّة التمهيدي
    Desculpa. O relatório preliminar sobre o incêndio no Gremlin chegou. Open Subtitles إذن، التقرير التمهيدي للحرائق المتعمدة حول السيارة في الداخل.
    O exame médico preliminar revela um desenvolvimento anormal do sistema muscular e do esqueleto, e uma taxa de declínio contínuo do metabolismo. Open Subtitles الاختبار الطبي التمهيدي أظهر بعض من التطور غير الطبيعي في النظام العضلي و العظمي و أيضا انحدار مستمر في المعدل الأيضي
    Os da toxicologia só voltam daqui a uma semana, mas as análises de sangue preliminares mostraram, de facto, algo estranho. Open Subtitles تقرير علم السّموم لن يأتي إلا بعد أسبوع، لكن اجراء الدم التمهيدي أظهر لنا شيء شاذ
    Sou aquele que descodificou o código de arranque em 4 dias. Open Subtitles انا الرجل الذي اكتشف الرمز التمهيدي في اربعة ايام
    Segundo o relatório preliminar do médico legista morreu de ataque cardíaco. Open Subtitles تقرير القاضي التمهيدي يقول هي ماتت من النوبة القلبية.
    E ainda nem sequer acabei o meu exame visual preliminar. Open Subtitles الكثير. وأنا ما أنهيت حتى إمتحاني البصري التمهيدي.
    O exame preliminar não indica queimaduras de fricção no tronco. Open Subtitles يُشيرُ الإمتحانُ التمهيدي إلى لا حروق إحتكاكِ عليها الجذع الأوطأ
    Sinceramente, ainda nao sei. Os resultados do EEG preliminar nao parecem nada do que já vi. Open Subtitles بصراحه لا أعلم حتى الآن، فحص المخ التمهيدي له يقراء أشياء لم أرى مثلها من قبل
    O relatório preliminar dos serviços médicos diz que... a Sydney vai ficar boa. Open Subtitles التقرير التمهيدي من الخدمات الطبية. سدني ستكون رفيعة.
    A análise preliminar indica que os ramos púbicos estão fracturados e a hemi-pélvis esquerda foi deslocada. Open Subtitles التحليل التمهيدي يدل على ان عظم العانة مكسور و الهايمفسيتي الأيسر قد خلع بشدة
    Sr. vou ter que lhe pedir para sair durante a investigação preliminar, está bem? Open Subtitles يا سيدي , سأطلب منك المغادرة أثناء التحقيق التمهيدي ، مفهوم؟ شكراً لك
    Se estiveres interessado em entrar no torneio, vais ganhar o direito a um consorte pelos combates na ronda preliminar. Open Subtitles إن شعرت أنك مهتم بالإنضمام إلى البطولة سيكون لديك الحق في قرين لتقاتل في الدور التمهيدي
    A causa preliminar da morte é asfixia, mas vou fazer os testes toxicológicos para confirmar. Open Subtitles سبب الوفاة التمهيدي يُشير إلى الإختناق، ولكن سأبحث عن السموم، للإحتياط فحسب.
    Análise preliminar sugere que a vítima morreu de um ferimento de disparo único no peito a curta distância. Open Subtitles التشريح التمهيدي يوحي أنّ الضحية توفّي بطلق ناري في الصدر من مسافة قريبة
    Este esboço preliminar dá uma ideia geral do aspecto dela. Open Subtitles هذا الرسم التمهيدي.. يعطيك لمحة عما تبدو عليه
    É a patologia preliminar dos exames de sangue. Open Subtitles انه الفحص التمهيدي للامراض من مركز فحص الدم.
    Eu informo-vos quando o médico legista fizer o exame preliminar. Open Subtitles وسأعلمك عندما يقوم المفتش الطبي بإنهاء اختباره التمهيدي
    Buscas preliminares ao forno de pizzas não detectaram vestígios do roedor. Open Subtitles البحث التمهيدي داخل فرن البيتزا لم يكشف عن أي بقايا للقارض
    preliminares sobre a carta não nos estão a dar muita coisa. Open Subtitles الفحص التمهيدي على الرسالة لم يعطينا الكثير
    Não iniciem a sequência de arranque. Falharam um. Open Subtitles لا تبدأ التسلسل التمهيدي أنتم يا رفاق تركتم واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more