Se o governo não ceder às concessões que deseja, | Open Subtitles | إذا الحكومة لن توافق على التنازلات التي تريدها |
Por isso ofereceu-nos concessões de cobre, ...em troca de entregarmos o Limbani, secretamente, nas suas mãos. | Open Subtitles | لذا فقد عرض علينا بعض التنازلات فيما يخص النحاس وبالمقابل سنسلَم له ليمباني سرَاً |
As concessões de exploração de petróleo que o senhor e o Sr. Russell adquiriram, não vieram do governo legítimo do presidente Yrigoyen. | Open Subtitles | التنازلات إستكشافِ النفطِ الذي الرجل وأنت. إكتسبوا روسل، |
E os compromissos podem ser totalmente corruptos se prejudicarem as pessoas que estão fora das negociações, pessoas vulneráveis, sem poder, pessoas que temos a obrigação de proteger. | TED | ويمكن أن تكون التنازلات فاسدةً تماماً إن تسببت بالأذى لأناس لا علاقة لهم بالأمر، من هم عرضة للخطر وغير قادرين، من علينا الالتزام بحمايتهم. |
Quando se escolhe um parceiro, temos de ter compromissos e sacrifícios, mas é o preço que pagamos. | Open Subtitles | عندما تختار شريكاً، عليك أن تمتلك التنازلات والتضحيات لكن، إنها الثمن الذي ستدفعُه |
Se pensarmos bem, podemos chegar a um compromisso. | Open Subtitles | إذا كنا نفكر في ذلك، يمكننا أن نجعل جميع بعض التنازلات. |
Pode reclamar à vontade, mas as apólices antecedem o casamento e quaisquer alterações feitas pelo seu cliente, independentemente das renúncias. | Open Subtitles | ولكن البوليصة تسبق الزواج وأي وأي تعديلات أصدرت من قبل موكلتي بغض النظر عن مدى التنازلات التي تظهرها لي |
Se queres pôr a peça em cena tens de fazer concessões. | Open Subtitles | إذا أردت تنفيذ مسرحيتك فيجب عليك تقديم بعض التنازلات |
Não faço mais concessões! Esta é minha peça, e eu quero ele. | Open Subtitles | لا ، لا مزيد من التنازلات ، إنها مسرحيتى و إننى أريده |
Tive de fazer algumas concessões só para a levar ao altar. | Open Subtitles | كان علي أن أتأكد من التنازلات قبل زفافي منها |
Vejam, rapazes... Na vida, preclsa-se de fazer concessões. | Open Subtitles | في الحياة، ويحتاج المرء لجعل بعض التنازلات |
Ele faz muitas concessões no Sabbath. | Open Subtitles | إنه يقوم بالعديد من التنازلات أيام السبت |
E agora dizes-me que o teu coração pertence à Helen, e isso não importa, que devia ficar contente sobre a porra de concessões e as meias-verdades que nos levaria à velhice. | Open Subtitles | ثم تقولين لي أنّ قلبِك ملك لهيلين. وأنّ هذا لا يهم, ويجب أنْ أكون سعيداً بهذه التنازلات السخيفة وأنصاف الحقائق |
Irei considerar futuras concessões se fizer os seus exércitos recuar. | Open Subtitles | سأضع المزيد من التنازلات إذا قمت بسحب جيشك |
Há muito mais compromissos, muito mais sacrifícios. | Open Subtitles | يجب علينا أن نفعل أكثر من ذلك بكثير التنازلات والتضحيات, |
Mas, em certa situações, quando estou sob pressão, tal como nisto, podem-se estabelecer certos compromissos. | Open Subtitles | لكن في بعض الحالات، عندما أكون في ضغطِ شديد، مثل هذه الحالة، لابدّ من إجراء بعض التنازلات. |
Mas, em certa situações, quando estou sob pressão, tal como nisto, podem-se estabelecer certos compromissos. | Open Subtitles | لكن في بعض الحالات، عندما أكون في ضغطِ شديد، مثل هذه الحالة، لابدّ من إجراء بعض التنازلات. |
Toda a gente fez um compromisso, e outro compromisso, e agora estão prestes a pôr 50.000 pessoas no desemprego p'ra ganhar dinheiro fácil? | Open Subtitles | فلقد قدمت التنازلات واحدة تلو الأخرى والآن فأنتم على وشك رفض 50 ألف عامل لجنى المزيد من النقود |
O segredo para a felicidade é reprimir todos os verdadeiros sentimentos e viver uma vida de compromisso insípido. | Open Subtitles | سر السعادة هو دفن كل مشاعرك الحقيقية وتعيش حياة من التنازلات. |
- Às vezes há que ceder. | Open Subtitles | لقد قمت بهذا القرار. حسناً، في بعض الأحيان عليك تقديم بعض التنازلات. |
Mr. Castle, estas renúncias são um assunto sério. | Open Subtitles | -سيّد (كاسل)، هذه التنازلات أمر جاد |