"التنازلي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • decrescente
        
    • regressiva
        
    • T
        
    A bomba no meu escritório foi activada. Está em contagem decrescente. Open Subtitles القُنبلة التي في مكتبي قد نشطت لقد بدأ العدّ التنازلي
    Os fãs do "Contagem decrescente" são os mais sexualmente sedentos de todos os fãs, e os mais bonitos. Open Subtitles إن مجموعة المتسابقين في برنامج العد التنازلي هي أشد المجموعات البشرية شراهة جنسية و أكثرهم جمالاً
    A contagem decrescente só pode ser parada por mim. Open Subtitles العد التنازلي لن يتوقف أبداً إلا بأمري الشخصي
    Pacote clássico de bomba-relógio com LED de contagem regressiva. Open Subtitles قنبلة موقوتة كلاسيكية مع ساعة العد التنازلي
    A contagem regressiva começa e estou a pensar em mim, - em quem é que vou beijar, certo? Open Subtitles العد التنازلي بدأ وفكرت في نفسي، مَنسأقبّل؟
    Número um, estamos em contagem decrescente até ao fracasso do novato. Open Subtitles .بعض الأشياء الشيء الأول إن العد التنازلي لفشل الفتى الجديد
    A contagem decrescente de lançamento começa dentro de 40 minutos. Open Subtitles ،العد التنازلي قبل الإطلاق سيبدأ خلال أربعين دقيقة
    Ao cockpit. A nave está em piloto automático. Estamos em contagem decrescente para a partida. Open Subtitles المركبة مضبوطة على الطيار الآلي و بدأ العد التنازلي للانطلاق
    Alem disso, há o problema da auto-destruiçao a meio da contagem decrescente. Open Subtitles هناك أيضا تسلسل التدمير الذاتي المتوقف في منتصف عدة التنازلي
    Se removermos essa consciência, a contagem decrescente recomeça. Open Subtitles إذا أزلنا وعيه العد التنازلي سيبدأ ثانية
    Contagem decrescente para o Nevvcastle United. Open Subtitles بدأ العد التنازلي بالنسبة لنيوكاسل يونايتد
    Inicio a contagem decrescente à tua ordem. Open Subtitles عُلم، مستعدون لبدء العد التنازلي مع إشارتك
    A contagem decrescente está próxima aqui na Base da Força Aérea Edwards. Open Subtitles العد التنازلي جاري هنا في قاعدة إدواردز للقوة الجوية
    Os foguetes não respondem. Continua a contagem decrescente para a ignição. Open Subtitles المحفز لا يستجيب العد التنازلي لموعد الاطلاق مستمرا.
    Estamos na última hora da contagem decrescente. Open Subtitles هذا يعني أننا في الساعة الأخيرة من العد التنازلي
    "1 minuto para a contagem decrescente" "1 minuto para a contagem decrescente" Open Subtitles دقيقة واحدة للعدّ التنازلي. دقيقة واحدة للعدّ التنازلي.
    Quanto queres apostar que esta contagem decrescente é do lançamento de um vaivém? Open Subtitles بماذا تريد أن تراهن على أنّ هذا العدّ التنازلي هو لإطلاق مكّوكٍ فضائيّ؟
    Conta decrescente em: 1 hora, 17 minutos, 6 segundos. Open Subtitles العد التنازلي يشير لساعة واحدة و 17 دقيقة ، بفارق ست ثوان
    Os Nukes estão quentes, à espera da contagem regressiva. Open Subtitles سننسف بالقنابل النووية , تنتظر العد التنازلي
    A qualquer segundo, vão parar essa contagem regressiva. Open Subtitles ستوقفان العد التنازلي في أي لحظة الآن كلاكما، معاً
    Saia antes da contagem regressiva, em aproximadamente 15 minutos, pois preciso de desligar o circuito antes do motor começar a funcionar ou o controle saberá que há alguma coisa de errado. Open Subtitles عليك الخروج من هناك قبل أن يبدأ العد التنازلي في غضون حوالي 15 دقيقة، لأني بحاجة إلى إيقاف إعادة البث
    Controlo de Lançamento do Vaivém, T menos um minuto, 15 segundos. Open Subtitles هنا مراقبة اطلاق المكوك العد التنازلي.. دقيقة واحدة و 15 ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more