Para pôr à prova a sua capacidade de organização e comando, vai estar de serviço à messe durante 1 4 dias. | Open Subtitles | ولإختبار مهارتك التنظيمية وقدرتك على القيادة سأعينك الضابط المسؤول عن مخزن الطاعم لـ 14 يوماً |
A organização dele sugere alguém com emprego a tempo inteiro. | Open Subtitles | مهاراته التنظيمية تشير لكونه شخصا يمكنه ان يحافظ على عمل دائم |
Estas agências reguladoras estão a ser controladas pelas companhias que deviam escrutinar. | Open Subtitles | هذه الوكالات التنظيمية متحكمة بها شركات ضخمة المفترض بهم ان يكونوا رقابة على هذة الشركات |
Verá que trabalhou para a Comissão Reguladora dos Serviços Financeiros do país, durante mais de uma década. | Open Subtitles | سترين أنه عمل في اللجنة التنظيمية المالية لهذه البلاد لأكثر من عقد من الزمان |
A água filtrada reuniu todas as normas regulamentares. | Open Subtitles | المياه المفلترة ينطبق عليها جميع المعايير التنظيمية. |
As vozes colectivas das pessoas tem de ser mais integrada através das novas tecnologias nas estratégias organizacionais e planos de acção e não só reciclados para angariação de fundos ou marketing. | TED | الأصوات الجماعية للناس تحتاج أن تكون أكثر تكاملا عن طريق تكنولوجيات جديدة في الاستراتيجيات التنظيمية وخطط تنفيذ العمل وليس فقط إعادة تدويرها من أجل جمع التبرعات أو التسويق. |
Posso também coordenar as necessidades logísticas deles? | Open Subtitles | ربما سأقوم أيضاً بتنسيق الاحتياجات التنظيمية للقوى |
Então, esta abordagem funciona muito bem para desenhar como fazer torradas. Mas e se quiséssemos desenhar algo mais relevante ou premente? Como a vossa visão organizacional, ou experiência de consumidor? Ou sustentabilidade a longo prazo? | TED | هذا المنهج يعمل جيدًا عند رسم عملية تحميص الخبز، لكن ماذا إذا كنت تريد رسم شيء يتعلق بك أكثر؟ مثل الرؤية التنظيمية أو تجربة العميل أو الاستمرارية على المدى الطويل؟ |
Temos processos de descoberta de fármacos, de procura de moléculas, temos ensaios clínicos, e depois, quando achamos que temos um fármaco, temos o processo regulador da FDA. | TED | لدينا عمليات اكتشاف الأدوية، فحص الجزيئيات، لدينا التجارب السريرية، ثم، حين نعتقد أننا حصلنا على دواء، لدينا إجراءات إدارة الغذاء والدواء التنظيمية. |
É também menos polarizador para os consumidores e os reguladores. | TED | وهي أيضا أقل إستقطاباً للمستهلكين والهيئات التنظيمية. |
Poderíamos aproveitar esta gigantesca quantidade de recursos e esta capacidade organizativa. | TED | يمكننا أن نستفيد من هذه البركة الهائلة من المصادر ومن هذه القدرة التنظيمية |
Só estou a admirar a tua organização. | Open Subtitles | إني كنتُ مُعجبًا فحسب بمهارتِك التنظيمية. |
Claro que, tendo em conta a sua organização pouco consistente, vai demorar. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، نظرا لبعض، واه الممارسات التنظيمية غير المتناسقة، ستسير الامور ببطئ بعض الشيء. |
Já ganhei prémios pela minha capacidade de organização. | Open Subtitles | لقد فزت بجوائز ... ل... مهاراتي التنظيمية. |
Não tens muita fé nas minhas capacidades de organização. | Open Subtitles | أنت لا تضع إيمان كثير بقدراتي التنظيمية |
Tem havido uma porta giratória entre os funcionários da Monsanto e as várias entidades judiciais e reguladoras que tomaram as decisões chave. | Open Subtitles | كان هناك هذا الباب الدوار بين مكاتب شركة منتسانتيو و هياكله التنظيمية |
Há também uma crença bastante disseminada de que culpando um estado-nação por um ataque, estamos a manter à distância as entidades reguladoras, pelo menos, durante algum tempo. | TED | وهناك أيضا اعتقاد سائد بأنه ومن خلال إلقاء لوم الهجوم على الدولة القومية، فإنك تُلزم الجهات التنظيمية حدَّها -- على الأقل لفترة من الزمن. |
Director de Consultoria Comissão Reguladora da Banca Chinesa | Open Subtitles | أندرو شينج كبير مستشارين الهيئة التنظيمية للبنوك |
Como a interferência de agências regulamentares? | Open Subtitles | كالعقبات التي تضعها الوكالات التنظيمية ؟ |
De qualquer forma, agora que estás cá, queria falar contigo sobre algumas ideias organizacionais, que tive para a manada de Nerds... | Open Subtitles | على أي حال أردت التحدث معك عن بعض الأفكار التنظيمية التي لدي في محل ( النرد هيرد ) ْ |