"التواصل البصري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • contacto visual
        
    Além disso, monitoriza o contacto visual através duma câmara, e simula experiências de discursos públicos e entrevistas de emprego. TED و أضيف إلى ذلك إمكانية تعقب التواصل البصري عبر الكاميرا، واستثارة تجربتَي مخاطبة الجمهور و المقابلة الوظيفية.
    Estas três raparigas estão a falar umas com as outras sem o estranho desconforto do contacto visual. TED هؤلاء الفتيات الثلاثة يتحدثن مع بعضهن البعض بدون التواصل البصري المزعج.
    Gostam de ter muito contacto visual, ou olhar fixo mútuo. TED يحلو لهم الكثيرمن التواصل البصري أو النظرات المتبادلة.
    Não são os únicos a saber que um sorriso e algum contacto visual direto fazem toda a diferença. Open Subtitles حسناً, إنّهم ليسوا الوحيدين الذين يعرفون تلك الابتسامة وشيء من التواصل البصري المباشر يصنع الفارق.
    Debaixo do seu papel ceremonial, ele era muito modesto e muito introvertido -- tanto que quando dava estes sermões, tinha problemas em estabelecer contacto visual com a esta mesma congregação para quem havia orado durante 62 anos. TED تحت هذا الدور الخطابي، كان متواضعاً ومنطوياً جدا -- لدرجة أنه حين كان يلقي خطبه الدينية، كان يتجنب التواصل البصري مع نفس الأبرشية أثناء تحدثه لطيلة 62 عاماً.
    Isso é crítico. Assim, pessoas como Ami Klin desenvolveram métodos para agarrarem em crianças, bebés, e usarem biomarcadores, neste caso de contacto visual e seguimento visual, para identificar um bebé em risco. TED إن أصدقاء لنا من أمثال إيمي كلين قد طوروا طرقاً تمكنهم من أخذ الأطفال الرضع، المواليد الصغار، و استخدام الواصمات البيولوجية في هذه الحالة استخدموا التواصل البصري و التعقب بالعين، للتعرف على طفل رضيع معرض للخطر.
    contacto visual profundo. Open Subtitles و أصبح التواصل البصري عميق
    Se a virem, é melhor evitarem contacto visual. Open Subtitles إذا رأيتم (أماندا) فربما يجب أن تتجنبوا التواصل البصري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more