"التواصل معها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • contactá-la
        
    • comunicar com ela
        
    • falar com ela
        
    • chegar até ela
        
    Quando a mãe tentou contactá-la, ela nem quis ler a carta... Open Subtitles عندما حاولت امها التواصل معها ارسلت هي هذه الرسالة
    Não posso contactá-la até ter 18 anos. Ela é que tem que me procurar. Open Subtitles لا استطيع التواصل معها حتى تصل 18 من عمرها
    Não sei se vou conseguir contactá-la hoje. Open Subtitles لا أعلم إن كان بإمكاني التواصل معها اليوم لكنني سأبذل كل ما في وسعي
    Vai ser impossível comunicar com ela dentro em breve, a não ser que lhe provoquemos um choque para a retirar deste estado. Open Subtitles سيكون من المستحيل التواصل معها قريباً إلا اذا حاولنا صدمها لإخراجها من هذه الحالة
    Podias falar com ela, por favor, e dizer-lhe que estás vivo? Open Subtitles هل يمكنك التواصل معها رجاء وتخبرها أنك حى
    Se conseguirem chegar até ela, dêem-lhe uma razão para voltar. Open Subtitles لو أستطعت التواصل معها ... وأعطاءها سبب للعودة
    Acho que ele sabe onde ela está e pode contactá-la. Open Subtitles أعتقد أنّه يعرف مكانها، ويمكنه التواصل معها.
    Tentei contactá-la desde então, mas tem sido difícil, pois acho que ela está ocupada a cuidar de crianças, com o hóquei e isso tudo. Open Subtitles حاولت التواصل معها من ذلك الحين, لكن الموضوع صعب قليلاً, لأني أظنها مشغولة, بطفلها الرضيع ولعبة الهوكي وكل هذه الأشياء.
    Não tenho conseguido contactá-la. E o senhor? Open Subtitles لم أتمكن من التواصل معها ، هل تمكنت أنت من ذلك ؟
    Eles devem ter uma lista com o número de série dela. Podemos contactá-la directamente. Open Subtitles لا بد أنهم يحتفظون بالأرقام التسلسلية يمكننا التواصل معها مباشرة
    Espero que não esteja a tentar contactá-la. Open Subtitles أرجو أنّك لا تحاول التواصل معها.
    Se conseguirmos chegar até ela ou contactá-la... Open Subtitles لو أستطعنا الوصول إليها أو التواصل معها
    Acho que não há necessidade de envolver as autoridades nisto, mas se tentar contactá-la, digamos que a lei não vai ser o seu único problema, está bem? Open Subtitles اعتقد بانه لاحاجة بأن تجبرنا على جلب اي سلطة قانونية في هذا الوقت لكن اذا حاولت التواصل معها اريد ان اقول القانون لن يكون هو مشكلتك الوحيدة
    E não consegui contactá-la mais. Open Subtitles ولم أتمكن من التواصل معها منذ ذاك الوقت
    Por favor, ajude-nos Carl. Ajude-nos a contactá-la. Open Subtitles أرجوك ساعدنا يا (كارل) ساعدنا في التواصل معها
    Ele já tinha tentado contactá-la. Open Subtitles لقد حاول التواصل معها من قبل.
    A minha mãe esteve recentemente em coma e eu não consegui comunicar com ela. Open Subtitles أمي في غيبوبة ما حالياً و لم أستطع التواصل معها ، أيضا
    Sinto que não consigo comunicar com ela. Open Subtitles واحاول التواصل معها بإستمرار
    Tenho uma forma de comunicar com ela. Open Subtitles لديّ وسيلة التواصل معها
    Mas estive a pensar se devia... falar com ela por mim própria. Open Subtitles لكنني كنت اتسائل اذا ما كان يجب عليّ... التواصل معها لحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more