"التواقيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • assinaturas
        
    • autógrafos
        
    • assinatura
        
    • assinar
        
    Acho que foi outra pessoa que conseguiu as assinaturas. Open Subtitles أعتقد أنّ هناك شخصاً آخر حصل على التواقيع
    Posso arranjar as assinaturas. Essa é a parte fácil. Open Subtitles أستطيع الحصول على التواقيع التي أحتاجها هذا هو الجزء السهل
    Notas de venda, bem-feitas e legais, assinaturas genuínas e reconhecidas. Open Subtitles فواتير البيع تكتب بشكل جيد وقانوني وعليها التواقيع الأصلية والشهود
    Então vou a casa buscar o meu livro de autógrafos. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى منزلي كي أحضر كتاب التواقيع
    Lembro-me de estar numa sessão de autógrafos onde estavam muitas figura do desporto, e o Joe Frazier era um deles. Open Subtitles اتذكر, بداية التوقيعات انت تعلم أرقام الألعاب الرياضية المختلفة ستكون هناك توقيع التواقيع جو فرايزر كان مره هناك
    São as horas de entrada e folhas de assinatura. Open Subtitles حصلنا على اوقات بطاقات العمل وكشف التواقيع
    Sr Orador, eu humildemente peo uma suspen‹o enquanto tomamos tempo a examinar as assinaturas deste documento. Open Subtitles فخامة الرئيس أطلب بكل تواضع التعليق بينما نستهلك وقتنا في فحص التواقيع على هذه الوثيقة
    Estes são os documentos da ADM que mostram o falsificar de assinaturas. Open Subtitles هذه وثائق من أ.د.م تظهر التزوير في التواقيع
    Isto é, os médicos encomendam coisas através de residentes, enfermeiras falsificam assinaturas, As receitas caem em espaço vazio. Open Subtitles لكن هذا ممكن، فالأطباء يطلبون الأشياء عبر الأطباء المقيمين والممرضات يزورون التواقيع
    Mas encontrámos algumas discrepâncias nas assinaturas. Open Subtitles لكننا عثرنا على بعض التناقضات في التواقيع
    assinaturas em certificados de óbito, receitas de medicamentos, liberação de corpos. Open Subtitles التواقيع على شهادات الوفاة أوامر طبية ، وشحن الجثث
    As linhas de Fraunhofer são as assinaturas atómicas dos elementos, escritas em letras grandes em pleno cosmos. Open Subtitles خطوط فرانهوفر هي التواقيع الذرية للعناصر مكتوبة بحروف كبيرة عبر الكون
    Precisamos de entregar as assinaturas até às 14h. Open Subtitles حسنا، نحن بحاجة للحصول على هذه التواقيع من قبل في 02:
    Estamos a juntar assinaturas para forçar a polícia a fazer algo sobre o barulho. Open Subtitles نحن نجمع التواقيع لنرغم الشرطة ليفعلوا شيء بشأن الضوضاء
    E metade das assinaturas nem é perceptível. Open Subtitles بالاضافه نصف هذه التواقيع نصوص غير مفهومه
    Mesmo em jovem, comecei pelo topo, a recolher autógrafos. Open Subtitles و حتى كشاب صغير بدأت من القمة , بتجميع التواقيع
    Por falar em autógrafos, tenho um problema com este quadro. Open Subtitles بالكلام عن التواقيع لدي مشكلة مع هذه اللوحة
    Pronto, chega de autógrafos. Open Subtitles يكفي ، لا مزيد من التواقيع ، عليّ الذهاب
    - Eu não gosto da ideia de dar autógrafos, e estou um bocado ocupado, por isso... Open Subtitles .. ــ لا أحب فكرة التواقيع للمعجبين و .. أنا في نقاش هنا لذا
    Deviamos entrar. Vai começar a sessão de autógrafos. Open Subtitles علينا العودة إلى الداخل جلسة التواقيع على وشك البدء
    Espero que não se importe de assinar umas centenas de autógrafos. Open Subtitles أتمنى أنك لا تمانع من توقيع مئات من التواقيع
    Está a falsificar a própria assinatura e depois há provas... Open Subtitles أنظر إن التواقيع مزورة وفي وقت لاحق ستظهر أدلة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more