Olá. Chamo-me Kevin Alloca, sou o gestor de tendências do YouTube e a minha profissão consiste em ver vídeos no YouTube. | TED | مرحبا. أنا كيفين ألوكا، أنا مدير التوجهات في يوتيوب، وأنا أشاهد فيديوهات اليوتيوب بطريقة احترافية. |
E podemos fazer isto apenas acelarando razoavelmente as actuais tendências. | TED | و يمكننا القيام بهذا فقط من خلال الإسراع بدعم التوجهات الموجودة.. |
Estas tendências estão ligadas aos estereótipos e à flagrante objectificação da mulher na cultura popular dos dias de hoje. | TED | هذه التوجهات تصاحبها نظرة مادية بحتة للمرأة في الثقافة العامة |
Em terceiro lugar, tinha que escrever a notícia como se estivesse na pele dos leitores, para eles poderem ver como aquelas tendências podiam afetar a vida deles. | TED | وثالثاً، كان يتوجّبُ عليّ أن اكتب قصة بطريقة تجعلني اراها من وجة نظر القُرّاء لكي يستطيعوا أن يروا كيف لهذه التوجهات أن تؤثر بحياتهم |
Bem, deixem que vos diga, as tendências socioeconómicas não duram para sempre. | TED | حسنًا، دعني أخبرك، إن التوجهات الاجتماعية والاقتصادية لا تدوم للأبد. |
Um dos efeitos laterais mágicos de ter uma cultura de imitação, que é o que realmente existe, é o estabelecimento de tendências. | TED | لهذا إحدى الآثار الجانبية الساحرة من حيازة ثقافة النسخ، التي في الواقع هي ما هي، هي تأسيس التوجهات. |
E isso é bom para os criadores de tendências. Eles querem criar tendências para fazerem sair o produto. | TED | وهذه، في الواقع، أخبار جيدة لواضعي التوجه. إنهم يريدون تعيين التوجهات بحيث يمكنهم تحريك المنتج |
Quando juntamos essas tendências, penso que isso nos mostra que podemos chegar a um futuro com um desemprego significativo. | TED | لذلك عندما نضع هذه التوجهات معًا، أعتقد أن ما تظهره هو إمكانية أن ينتهي بنا المطاف في المستقبل بوجود نسبة بطالة مرتفعة. |