"التورم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inchaço
        
    • edema
        
    • inchado
        
    • inchaços
        
    • desinchar
        
    O inchaço parece ter ido para o cérebro, então estou a cortar os medicamentos que induzem ao coma. Open Subtitles يبدو أنّ التورم قد انتقل إلى دماغها لذلك أنا أحاول أن أوقف الأدوية التي تسبب الإغماءة
    A laje dura do aço frio controlou o inchaço na minha coluna. Open Subtitles اللوح الصلب من الصلب البارد قام بشفاء التورم في عمودي الفقري
    Esse tipo de inchaço pode causar ataques emocionais e isso... E... Open Subtitles هذا النوع من التورم يمكن أن يسبب الانفجارات العاطفية والتي
    Vê? Efusão pleural bilateral com indícios de edema subcutâneo. Open Subtitles أرأيتي , ضعف في الغشاء الجانبي للقلب بدليل التورم الجزئي
    Eu sentia um formigueiro no meu estômago, um inchaço na minha barriga. TED شعرت هذا الوخز في معدتي، هذا التورم في بطني.
    O inchaço passará, mas este cheiro a graxa. Open Subtitles التورم ليس بذلك السوء لكن مزيل العرق يلسع
    A temperatura baixou 2 graus e o inchaço já era. Open Subtitles درجة الحرارة انخفضت درجتين و التورم زال تقريباً
    O inchaço provavelmente só desceu porque lhe demos esteróides. Está a esconder o verdadeiro problema. Open Subtitles زال التورم على الأرجح لأنك أعطيته الستيرويد إنه يغطي السبب الحقيقي
    Explica os pulmões, a comichão e o inchaço da língua e da garganta. Open Subtitles يفسر مشكلة الرئتين و الحكة و التورم بلسانه و حلقه
    Os corticosteróides que lhe demos controlam a inflamação e podem provocar inchaço facial. Open Subtitles الكورتيكوستيرويد الذي أعطيناه له للتحكم بالالتهاب قد يسبب التورم
    Pode ter sido essa a causa da inflamação dos pulmões, do inchaço da garganta e das lesões renais. Open Subtitles قد يكون ما يسبب التهاب الرئة و أيضاً التورم بالحلق و الآن الفشل الكلوي
    Se for toxina, o manteremos em observação até o inchaço ceder e o liberaremos. Open Subtitles و إن كان سماً سنبقيه هنا الليلة حتى يخف التورم ثم نرسله لبيته
    Tomou esteróides para o inchaço, tiraram a febre. Open Subtitles إنها تأخذ الستيرويد لأجل التورم و بالتالي لا حمى
    Teremos que esperar que o inchaço do cérebro desapareça antes de determinar a extensão completa dos ferimentos. Open Subtitles سنضطر لانتظار أن يخف التورم بمخها قبل أن نقدر حجم إصاباتها تماماً
    A única forma de baixar a tensão e reduzir o inchaço no cérebro é fazer a bebé nascer já. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لنخفض بها ضغط الدم و التورم في مخكِ هو ان نولدكِ الآن
    Fizemos uma Ressonância Magnética que sugeriu que o inchaço no cérebro causou muitos danos. Open Subtitles لقد أجرينا صورة رنين مغناطيسي و أوضح لنا أن التورم سبب ضرر كبير بالمخ
    - Não tem que ser rabdomiólise. O inchaço pode ser de trombose venosa profunda. Open Subtitles ليس شرطا أن يكون مرض تهتك العضلات يمكن أيضاً أن يكون التورم بسبب جلطة
    Podem ser placas, ou hiper densidade do edema. Open Subtitles ربما تكون كتلة زائدة أو كثافة زائدة من التورم
    Há uma hipótese remota de se curar sozinho, mas muito provavelmente o edema vai desenvolver-se. Open Subtitles هناك فرصة ضئيلة ان دماغة سيشفى من نفسة؟ لكن الأرجح ان التورم سيتقدم
    Precisas manter o braço elevado durante 24 horas... para diminuir o inchado. Open Subtitles اريدك ان ترفع زراعك لل 24 ساعة القادمة لتساعد التورم علي الهبوط
    Ela tem um corte ruim na cabeça alguns altos e inchaços. Open Subtitles لديها جرح بليغ .. في رأسها بعض التورم والكدمات
    Querida, prometo que em 24 horas vai desinchar. Open Subtitles منظري فظيع - لقد قلت لك - أعدك سيختفي التورم تماما خلال 24 ساعة -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more