"التوصية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • recomendação
        
    • recomendar
        
    • recomendado
        
    • recomendações
        
    • Recomendo
        
    • de referências
        
    • recomendei
        
    Arranjei uma carta de recomendação que me permitia comprar canábis medicinal. TED حصلتُ على رسالة التوصية التي ستسمح لي بشراء الماريجوانا الطبية
    Três sessões. É só isso que me dão para a recomendação. Open Subtitles للأسف بني، ثلاث جلسات فقط، هذا كل مالدي لأكتب التوصية
    Preciso que assines esta carta de recomendação para a minha inscrição. Open Subtitles أريدك أن توقعي على رسالة التوصية هذه من أجل طلبي.
    Suponho que não possas recomendar um bom optometrista? Espera lá. Open Subtitles لا أطن أنه يمكنك التوصية بطبيب عيون جيد انتظر
    Foi ele que escreveu a recomendação... e depois matou-a para poder ir para a escola que queria? Open Subtitles إذن هو كتب رسالة التوصية بنفسهِ و بعدها قتلها حتى يستطيع الذهاب للجامعة التي يريدها؟
    Ouça, não há problema. Com umas quantas cartas de recomendação... Open Subtitles إسمعي، ليس هناك مشكلة ببعض رسائل التوصية
    Bom, queres que eu escreva esta recomendação. Open Subtitles و الان , أنت تريدنى ان أقوم بكتابة تللك التوصية
    Niguém é designado para uma equipe SG... ..sem a recomendação de um comandante de uma equipe SG. Open Subtitles لا أحد يصبح عضو في فرق بوابة النجوم بدون التوصية من قائد فرق البوابة
    Aquela recomendação que escreveu uma vez quando apliquei-me para a Academia... Open Subtitles تلك التوصية التي كتبتها عندما قدّمت طلباً للأكاديمية
    Vamos fazer uma recomendação formal para o final da semana. Open Subtitles سنقوم بعمل التوصية الرسمية بنهاية هذا الأسبوع
    Agora, tomei a liberdade de escrever a recomendação que me prometeu. Open Subtitles الآن أخذت حريتي في كتابة التوصية التي وعدتني بها
    Decidi pedir algumas cartas de recomendação antes de partir. Open Subtitles لقد نويت ان احصل على بعض خطابات التوصية قبل ذهابى
    No entanto, baseado na recomendação do seu comandante de Companhia este comité decidiu suspendê-lo. Open Subtitles مهما يكن بالاستناد على التوصية من قائد فصيلتك قررت الهيئة إعادتك ستكون عقوبتك حبس لمدة 95 يوماً
    Uh, Eu enviei o meu Curriculo e... e algumas estatísticas e umas cartas de recomendação. Open Subtitles أه، أرسلت لك سيرتي الذاتية وبعض الاحصاءات وبعض رسائل التوصية
    Volta a ler a minha recomendação. Open Subtitles أسدي إلي خدمة اقرئي رسالة التوصية التي أرسلت
    As cartas de recomendação de ontem. Envergonhei-a. Open Subtitles رسائل التوصية بالأمس تسببتُ لها بالإحراج
    Em boa consciência, não recomendei ou posso recomendar o seu carácter. Open Subtitles لكن بضمير مرتاح لن أفعل ولا أستطيع التوصية عن شخصيتك.
    Se os especialistas descobrem qualquer problema, é recomendado um tratamentos apropriado. TED وإن تم تحديد أي مشكلة من قبل المختص هناك، يتم التوصية ببرنامج علاجي ملائم.
    Chega para obter recomendações do Conselho Diretivo? Open Subtitles ألا تكفي خطابات التوصية من المدير ونائبه؟
    - Recomendo a NIXIE, senhora. - Não temos tempo. Open Subtitles ـ التوصية تدفق عكس التيار ، سيدتي ـ لا يوجد وقت لذلك
    - Então... vai-me escrever aquela carta de referências para a Universidade? Open Subtitles -شكراً . هل ستكتب لي إذاً رسالة التوصية للقبول الجامعي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more