"التى لم تكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não
        
    Estas ideias, que não tinha antes, vieram-me à cabeça. Open Subtitles هذه الأفكار التى لم تكن موجودة من قبل ملأت رأسى
    Randy, prendamos a que não se estava a afogar. Open Subtitles دعنا نلقى القبض على الواحدة التى لم تكن تغرق
    Até o barris que não estavam abertos estão arruinados! Open Subtitles حتى البراميل التى لم تكن مفتُوحة تم تخريبها أيضاً
    Não, mas respondi a cerca de 60 chamadas esta manhã acerca do ataque do ébola na biblioteca pública, que não era. Open Subtitles لا , لكن كان على الاجابة على حوالى 60 مكالمة هذا الصباح بخصوص هجمة ايبولا فى المكتبة العامة التى لم تكن
    Com métodos antigos, e métodos que não eram exactamente... Open Subtitles أعنى حقاً، الأساليب القديمة الأساليب التى لم تكن من سياسة القسم أبداً
    Até me apanhei a passar por lojas de conveniência que não ficavam a caminho de casa. Open Subtitles حتى أننى وجدت نفسى ...أقود بمُحازاة المتاجر التى لم تكن فى طريقى للمنزل
    As coisas más despertam-nos para as boas a que não estávamos a ligar. Open Subtitles لأنك ستحظى بالأوقات السيئة ... لكن هذا سوف يوقظ الأشياء الجيدة داخلك التى لم تكن تلحظها
    No futuro, estas tropas de elite sob as ordens de Himmler, espera-se que substituam a Wehrmacht, que não é mais considerada "completamente leal". Open Subtitles كان متوقعا من هذه القوات النخباويه تحت امره هيملر فى المستقبل ان تحل محل القوات الالمانيه الفيرماخت التى لم تكن تعد مخلصه
    Era uma ideia que não agradava a Halifax. Open Subtitles ( و هى الفكره التى لم تكن لترضى ( هاليفاكس
    A minha única relação que não foi totalmente devastadora quando terminou foi o meu festival de sexo casual com a Gina. Open Subtitles علاقتى الوحيدة التى لم تكن مدمرة تماماً عندما إنتهت كان ممارستى للجنس مع (جينا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more