Vejamos, a bruxa por que procuras tem o poder da invisibilidade, certo? | Open Subtitles | لنرى الآن ، الساحرة التي تبحث عنها .. تمتلك قوة ال الإختفاء ، أليس كذلك ؟ |
O prémio que procuras, como a oscilação do pêndulo, marca a passagem do que está defronte de ti. | Open Subtitles | الجائزة التي تبحث عنها ..مثل حركة البندول تشير إلى انقضاء كل ما هو أمامك |
Vais encontrar a rapariga que procuras e morres. | Open Subtitles | وجدت الفتاة التي تبحث عنها انت ستموت على كل حال |
As peças do puzle, todas as respostas que procura estão aqui. | Open Subtitles | قطعة من اللغز، كل الأجوبة التي تبحث عنها هي هنا. |
Conheço alguém que lida com a merda que procura. | Open Subtitles | أنا أعرف شخصاً يتعامل بالأشياء التي تبحث عنها. |
Acham que a mulher que procuram existe? | Open Subtitles | أتعتقد أن المرأة التي تبحث عنها موجودة بالعالم الخارجي؟ |
Todas as respostas que está à procura estão nessas páginas. | Open Subtitles | كل الأجوبة التي تبحث عنها بداخل تلك الصفحات. |
O quê? A tal corrente de que estás à procura? | Open Subtitles | حسناً, السلسلة التي تبحث عنها ؟ |
Mike, a máquina que procuras é mais ou menos do tamanho de um pequeno frigorífico. | Open Subtitles | مايك ، الآلة التي تبحث عنها هى بحجم ثلاجة صغيرة |
Quanto tens a resposta que procuras, desligas. | Open Subtitles | عندما تحصل على الإجابة التي تبحث عنها قم بإنهاء المكالمة |
Acho que a palavra que procuras é "Obrigado". | Open Subtitles | أظن ان الكلمات التي تبحث عنها هي شكرا لك |
Sou perversa, mas não sei se sou a mulher que procuras. | Open Subtitles | اعني أني غريبة، لكنني لا أعرف إذا كنتُ الفتاة التي تبحث عنها |
Sei que agora, não tens todas as respostas que procuras. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تمتلك كل الأجوبة التي تبحث عنها الآن |
Eu posso ir-me embora, e nunca vais ter nenhuma das respostas que procuras. | Open Subtitles | يمكنني الرحيل، لكنك لن تحصل على أي من الإجابات التي تبحث عنها. |
E um idiota, que é a palavra que eu acho que procuras, é alguém que pontua menos de 19. | Open Subtitles | والأبله، أظن إنها الكلمة التي تبحث عنها. شخص الذي معدل ذكائه تحت 19. |
Bom, Sr. Mortimer, quero assegurar-lhe que aqui o nosso banco... tem tudo... todas as condições de segurança que procura. | Open Subtitles | حسنا سيد مورتيمر اريد ان اؤكد لك ان بنكنا هذا لديه كل شيء كل الحراسة التي تبحث عنها |
Sr. Mortimer, quero assegurar-lhe que o nosso banco tem todos as condições de segurança que procura. | Open Subtitles | حسنا سيد مورتيمر اريد ان اؤكد لك ان بنكنا هذا لديه كل شيء كل الحراسة التي تبحث عنها |
Talvez haja alguém que possua o conhecimento que procura. | Open Subtitles | ربما... هنالك آخرون لديهم المعرفة التي تبحث عنها |
Analise-o. Todas as respostas que procura estão lá. | Open Subtitles | تصفحها، وستجد بداخلها كل الإجابات التي تبحث عنها |
Aqui não vai encontrar a liberdade que procura, não interessa quanto corre no pátio. | Open Subtitles | لن تجد الحرية التي تبحث عنها هنا مهما حاولت ان تجري حول الفناء |
Perdoe-me, se não lhe consigo dar as respostas que procura. | Open Subtitles | آسف لأنني لا أستطيع أن أعطيك الإجابات التي تبحث عنها |
A tecnologia isola a frequência do sinal de rádio que procuram. | Open Subtitles | التقنية تعمل من خلال عزل التردّد من إشارات الراديو التي تبحث عنها. |
Não há maior satisfação do que naquele momento quando finalmente chega às respostas de que está à procura. | Open Subtitles | ليس هنالك أروع من اللحظة التي تتحصل فيها أخيراً على الأجوبة التي تبحث عنها |
"Desculpa, Stormtrooper. "Estes são os dróides de que estás à procura." | Open Subtitles | اعذرني أيها " ستورم ستروبر " فهذه هي الروبوتات التي تبحث عنها |