E na cozinha italiana do norte existem imensos vegetais frescos que precisam de ser fatiados e picados. | Open Subtitles | وفي المطبخ الإيطالي الشمالي، هناك الكثير من الخضروات الطازجة التي تحتاج إلى تقطيعها الى مكعبات. |
Bom, há muitas falhas que precisam de ser exploradas. | Open Subtitles | هناك الكثير من الفجوات التي تحتاج إلى توضيح |
Pensem numa engenheira de campo que chega a um parque eólico com um dispositivo portátil que lhe diz quais as turbinas que precisam de reparação. | TED | تخيل وصول مهندس الحقل الى مزرعة الرياح مع جهاز محمول باليد ليخبرها أي التوربينات التي تحتاج إلى خدمة. |
Que ajudará pessoas que precisam de água? | Open Subtitles | أنك ستساعدين الناس التي تحتاج إلى الماء؟ |
Tenho 3 carros que precisam de manutenção, por 15 minutos. | Open Subtitles | لدي 3 سيارات التي تحتاج إلى الصيانة وصلت قبل 15 دقيقة. |
As únicas montanhas que precisam de ser domadas, são as minhas. | Open Subtitles | المنحدرات التي تحتاج إلى ركوب هي منحدراتي. مرحباً. |
Como costuma falar de coisas que precisam de ser resolvidas. | Open Subtitles | ومن مثلك الحديث عن الأشياء التي تحتاج إلى أن تكون ثابتة. |
Os que precisam de ser conduzidos procuram-me e eu oriento-os. | Open Subtitles | تلك التي تحتاج إلى أن تقود تسعى لي وأنا منحهم التوجيه. |
Salvar as propriedades que precisam de ser salvas? | Open Subtitles | لإنقاذ العقارات التي تحتاج إلى إنقاذ. |
Pontas soltas que precisam de ser aparadas. | Open Subtitles | المغفلة التي تحتاج إلى أن قيدوا. |
Esse homem achou lucrativo oferecer os seus serviços a famílias ricas que precisam de fazer desaparecer membros mais problemáticos. | Open Subtitles | وجد هذا الرجل أنه من المربح أن يعرض خدماته للعائلات الثرية التي تحتاج إلى جعل أعضاء العائلة المثيرين للاضطرابات يختفون |
Exatamente.Existem dezenas de pessoas em Brooklyn que precisam de alguma atenção. | Open Subtitles | بالضبط. هناك العشرات (من الناس في (بروكلين التي تحتاج إلى بعض القصاص العادل |
- perguntas... perguntas que precisam de respostas mas só agora chegaste! | Open Subtitles | - أسئلة ... الأسئلة التي تحتاج إلى الرّدّ لكنّ إذا قد وصلت توًّا ! |