Andas às aranhas, com esse carro alegórico a que chamas restaurante. | Open Subtitles | أنت غارق حتى رأسك بعربة المُهرج هذه التي تسميها مطعم |
Senti-me mal naquele monte de pedras a que chamas casa. | Open Subtitles | كنت في غاية الضيق وأنا في كومة الصخور التي تسميها منزلاً |
Para mim chega. Tu podes ficar com esta confusão nojenta a que chamas país. vamos lá, crianças. | Open Subtitles | لقد إكتفيت, تستطيع أن تحفظ بقذراتك هذه التي تسميها بلاد. |
Vamos ali e se conseguires erguer o martelo acima da cabeça, com esses ossos de galinha que chamas braços, | Open Subtitles | ما رأيك أن نذهب هناك ، وإذا أمكنك رفع المطرقة فوق رأسك بعظام الدجاج هذه التي تسميها أذرع |
Talvez, se continuar a olhar para essa mancha de merda a que chamas cara. | Open Subtitles | قد أكون كذلك، إذا استمريت بالنظر إلى القذارة التي تسميها بوجهك |
Ninguém pensaria em procurá-la nessa porcaria a que chamas camioneta. | Open Subtitles | لن يفكر أحد في البحث عنها في الخردة التي تسميها حافلة |
Se voltarmos a passar por aqui e virmos essa esfregona a que chamas penteado, vais dentro. | Open Subtitles | إن عدنا مجددا ووجدنا المكنسة التي تسميها تصفيفة شعر... سيُقبض عليك |
Não podia esperar por aquela porcaria a que chamas comida! | Open Subtitles | لم استطع انتظار تلك الجرعه التي تسميها وجبه! |