Estas são plantas que crescem em altas altitudes no parque. | Open Subtitles | هذه النباتات التي تنمو في أعلى إرتفاع في المتنزة |
Deslumbro-me com as flores sem nome que crescem à beira da estrada. | Open Subtitles | تفتنني تلك الأعداد الكبيرة من الزهور التي تنمو على حافتي الطريق |
Desde 1992, que o Dr. Max Bothwell, um cientista do governo do Canadá, tem estudado um tipo de algas que crescem nas rochas. | TED | منذ عام 1992، الدكتور ماكس بوثويل، عالم في حكومة كندا، قام بدراسة نوع من الطحالب التي تنمو فوق الصخور. |
Agora que sabe que tudo o que tem sentido é provocado pela vida que cresce dentro de si e pela adaptação do seu corpo a isso, preserve isso. | Open Subtitles | .. والآن تعلمين ..أن سبب كل إحساساتك ..هو الحياة التي تنمو بداخلك ولأن جسدك يحاول التكيف معها .. ساعديه |
A uma espécie micorriza que cresce em simbiose com coníferas Douglas-Fir. | Open Subtitles | إنها من النوع المجهري و التي تنمو فقط بالتعايش مع أشجار دوجلاس ذات خشب التنَوب |
Mas isso não é nada, comparado com o que se passa nas nações que estão a crescer mais rapidamente. | TED | لكن ذلك لا شيئ بالمقارنة بما سوف يحدث مستقبلا في الامم التي تنمو سريعا |
As algas que crescem produzem oxigénio, como já referi, e também produzem biocombustíveis, fertilizantes e alimentos e outros produtos de interesse. | TED | وكما أشرت، فإن الطحالب التي تنمو تنتج الأوكسيجين والوقود الحيوي والسماد والغذاء ومنتجات أخرى مهمة من الطحالب. |
Os tubarões têm múltiplas filas de dentes que crescem nas suas mandíbulas e que vêm para a frente como um cinto transportador. | TED | لأسماك القرش العديد من صفوف الأسنان التي تنمو داخل فكها والتي تتحرك قدما كالحزام الناقل. |
Tem esta cor por causa duma combinação única de estrume, produtos químicos e um tipo especial de algas que crescem em águas estagnadas. | TED | تكتسب لونها من تركيبة فريدة من السماد والمواد الكيماوية ونوع معين من الطحالب التي تنمو في الماء الراكد. |
Sob a proteção desta cobertura, esses glaciares transformam-se em glaciares ativos que crescem todos os anos com a queda de neve adicional. | TED | تحت اﻷغطية الواقية، تتحول قطع الجليد هذه لأنهار جليدية ناشطة التي تنمو سنويًا مع تساقط الثلوج. |
em que cada um tem uma formiga com o seu nome. Mas a minha paixão — para além de Jack e dos meus filhos — são as plantas, as epífitas, as plantas que crescem nas árvores. | TED | ولكن شغفي، بالإضافة إلى جاك وأولادي، هوالنباتات، وما تسمى بأبيفيتس، تلك النباتات التي تنمو على الأشجار، |
Tivemos êxito enquanto parceiros em descobrir quais as espécies que crescem mais depressa e fiquei surpreendida com o êxito que isso foi. | TED | لقد نجحنا كشركاء في معرفة الأنواع التي تنمو أسرع، ولقد ذهلت من مدى نجاح هذا. |
O senhor não tem outros olhos e ouvidos senão os que crescem na cabeça do Smith. | Open Subtitles | أنت ، يا سيد ، ليس لديك عيون و آذان أخرى من تلك التي تنمو على رأس سميث |
As espécies que crescem mais depressa prosperam nas esquinas e saliências, estendendo-se na água em direcção à luz. | Open Subtitles | أسرع الأنواع نموّاً هي التي تنمو أفضل على الحواف والنتوءات، تمتدّ بعيداً نحو العمق وللأعلى نحو الضوء. |
Incluindo as árvores e as plantas que crescem aqui -- e os animais que nos honram com sua presença. | Open Subtitles | بما يتضمن الأشجار والنباتات التي تنمو هنا |
Sabes, aquelas que crescem na terra? | Open Subtitles | الأشجار الحقيقية، كما تعرف التي تنمو من الأرض؟ |
Vejo-a... nas flores que crescem no prado junto à minha casa. | Open Subtitles | أراها.. في الزهور التي تنمو في الروضه بجوار منزلي |
É um fardo pesado roubar uma vida que cresce dentro de ti. | Open Subtitles | إنّه عبئٌ ثقيلٌ، تلكَ الحياة الساكنة التي تنمو داخلكِ |
O gado que cresce sobre ele é gordo como elefantes. | Open Subtitles | الماشية التي تنمو فوقها سمينة كالفيلة |
Mesmo em plantas muito jovens há um processo inicial de adaptação ao tipo de ambiente em que estão a crescer, mas para os seres humanos, a adaptação é à qualidade das relações sociais. | Open Subtitles | حتى في البراعم هنالك عملية تكيُّف مبكرة لنوعية البيئة المحيطة التي تنمو فيها ولكن بالنسبة للبشر، التكيُّف هو لنوعية العلاقات الاجتماعية. |