-Ali está a mãe da Lúcia. -A menina que viu a Virgem Maria. | Open Subtitles | هذه أم لوسيا وهي الفتاة التي رأت العذراء |
Precisamos da mulher que viu o teratoide e o corpo dele. | Open Subtitles | 'علينا ان نصل للمرأة التي رأت الشيطان قبل الشرطة |
Ela pode ter sido a única pessoa que viu o suspeito. Tenho que a interrogar. | Open Subtitles | ربما أنها الوحيدة التي رأت المشتبه علي أن أفحصها |
Fui eu a única que viu uma barbicha? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي رأت اللحية الصغيرة ؟ |
Entra, panela." Temos uma testemunha que viu um tipo branco num camião e reconheceu o Pete Russo. | Open Subtitles | لدينا شاهدة التي رأت رجلاً أبيضاً في شاحنة |
O seu comportamento mudou assim que viu o leitor de CD's. | Open Subtitles | غيّرت سلوكها في اللحظة التي رأت مشغل الأقراص المدمجة |
Saber como era a última mulher que viu o meu marido antes de ele morrer. | Open Subtitles | لأعرف كيف هي الفتاة الأخيرة التي رأت زوجي قبل أن يموت. |
Dr. Berneman, a Tara é a única vítima que viu esse homem e sobreviveu. | Open Subtitles | د.بيرنمان,تارا هي الضحية الوحيدة التي رأت ذلك الرجل و نجت |
Aqui está a "Santinha" que viu a Virgem Maria. | Open Subtitles | ها هي الصغيرة التي رأت العذراء |
Portanto fui a única que viu o relatório. | Open Subtitles | لذا، كنتُ الوحيدة التي رأت التقرير |
Então porque é que parece que viu o Diabo? | Open Subtitles | لماذا تبدين مثل التي رأت الشيطان إذاً؟ |
Desde que tu és a única que viu o desenho da porta, vais ter de nos ajudar a encontrá-la. | Open Subtitles | بما أنّكِ الوحيدة التي رأت رسم الباب... فعليكِ مساعدتنا في العثور عليه |
Sim, é apenas um bicho, diz a mulher que viu uma família de guaxinins jantar no peito de um agente da Polícia. | Open Subtitles | أجل، مجرد قارض تقولها المرأة التي رأت عائلة من الراكون يحظون بعشائهم على صدر شرطي! |
Ela foi a única que viu a tua cara. | Open Subtitles | إنها الوحيدة التي رأت ملامح وجهك |
É ela a garota que viu o Bobby matar o Comissário do Porto? | Open Subtitles | هل هذه الفتاة التي رأت " بوبي " ؟ |
A jornalista que viu o outro monstro? | Open Subtitles | الصحفية التي رأت الوحش الآخر؟ |
- A Polly é a única que viu o atirador. | Open Subtitles | -"بولي" هي الوحيدة التي رأت مطلق النار |
Uma Ana que viu as minhas cenas no Tumblr gostava da forma como eu via as coisas e, quando cortou os pulsos, até me deixou uma merda de um bilhete. | Open Subtitles | تلك الفتاة فاقدة الشهية التي رأت رسومي على "تامبلر" أعجبت جداً بنظرتي للأمور. بحيث إنها عندما نحرت معصميها تركت لي رسالة لعينة. |