Por outro lado, existe uma diferença entre esses gémeos fraternos e os irmãos, que sugere que existem exposições comuns para os gémeos fraternos que podem não ser igualmente partilhadas por irmãos gerados em separado. | TED | و من ناحية أخرى، هناك فرق بين هذه التوائم غيرالمتماثلة و الأشقاء، باعتبار أن هنك تعرضات شائعة لهذه التوائم غيرالمتماثلة و التي ربما لا تكون مشتركة بشكل شائع بين الأشقاء لوحدهم. |
Suspeita-se que os cometas trouxeram os elementos que podem ter criado a vida. | TED | كما يُعتقد أن المذنبات قد أحضرت العناصر التي ربما قد مهدت لنشأة الحياة. |
Porque não vamos lutar as vossas batalhas por vocês, em troca de um par de motores de hiper-espaço, que talvez nos ajudem, ou não, no fim das contas. | Open Subtitles | نحن لن نخوض معارك نيابة عنك مقابل عدد ضئيل من محركات فوق الضوئيه التي ربما , أو ربما لا تعمل أي نفع على المدى الطويل |
Gostava de fazer uma pesquisa com vocês e mostrar algumas ferramentas que talvez queiram levar convosco para brincar. Isso aumentará o poder da vossa fala. | TED | أود أن أكشف عنها معك الان فقط قم بسحب بعض الادوات التي ربما لديك رغبة باستخدامها وهذه الادوات ستزيد من قوة كلامك |
É nesta altura que, provavelmente, nos sentimos culpados por fazer o que fazemos. | TED | الآن، هذه هي اللحظة التي ربما تشعرُ فيها بالذنب الشديد حول ما قمت به للتو. |
Então, enquanto aguardo por esse misterioso encontro perfeito, que pode ou não existir, é suposto ficar por aqui sozinho? | Open Subtitles | إذن، بينما أنتظر هذه المناسبة الغامضة التي ربما تكون أو لاتكون موجودة أيفترض أن اكون وحيداً؟ |
Estamos a desmembrar documentos que possam ter sido acedidos do Pentágono. | Open Subtitles | كنا نشرح نواة الوثائق التي ربما قد وصلت من البنتاقون |
Livros que podem vender 100 ou 1000 cópias por ano. | TED | حسناً، عن الكتب التي ربما تبيع 100 نسخة سنوياً، 1000 نسخة سنوياً. |
É menos provável fornecer a sua localização a quaisquer predadores que podem estar a farejar por perto. | TED | أن هذا يبقيها بمأمن من الحيوانات المفترسة، التي ربما تعثرعليها من رائحتها. |
Matamos usando longas linhas, com anzóis espaçados por poucos metros que podem alcançar 80 km ou mais. | TED | نحن نقتل طوابير طويلة، مع الصنارات كل بضعة أقدام التي ربما تتمدد لخمسين ميلاً أو أكثر. |
Todas as equações que podem ajudar-me estão aqui. | Open Subtitles | كل المعادلات التي ربما ستساعدني موجودة هنا |
Foi recolhido perto da Antárctida, milhares de metros abaixo do nível do mar, portanto, é muito diferente do tipo de corais que podem ter tido a sorte de ver se foram de férias para um destino tropical. | TED | ثم جمعها بالقرب من أنتاركتيكا، على عمق آلاف الأمتار تحت البحر. إذا، هي مختلفة تماما عن الشُعب المرجانية التي ربما كنتم محظوظين برؤيتها إن كنتم في عطلة إستوائية. |
Podem ter sido ditas coisas, acidentalmente, que podem ter sido mal interpretadas. | Open Subtitles | ربما كان بعض الاشياء قال في اجتياز ذلك ... التي ربما قد يساء فهمها. |
Aqui estão algumas das coisas que talvez ameacem a "Web" social que temos. | TED | بالتالي، هذه بعض الأمور التي ربما تهدد الشبكة الاجتماعية التي نملكها. |
Tenho aqui umas cartas que, talvez, talvez, nada signifiquem. | TED | لدي بعض الأوراق التي ربما قد لا تعني شيئاً. |
Até me encorajou a procurar carreiras mais satisfatórias que talvez fossem desaconselháveis de outra forma. | TED | حتى شجعني الأمر لمتابعة بعض المسارات المهنية الأكثر تحقيقًا التي ربما تكون غير مستساغة لولا ذلك. |
Estes são alguns produtos que, provavelmente, já conhecem bem. | TED | حسنًا، هنا بعض المنتجات التي ربما تعرفونها. |
A menos que queiras que ele continue aqui, mas nesse caso terás de pagar o meu internamento o que, provavelmente, te vai sair mais caro. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريج أن تبقيه هنا ولكن حينها يجب أن تدفع إلى مؤسستي التي ربما ستحملك تكاليف أكثر |
que provavelmente não irá resolver os maiores problemas que tinham com a 7.0. | Open Subtitles | التي ربما لن يحل أكبر القضايا كان لديك مع 7.0. |
Não, mas sei de uma coisa que pode interessar-te. | Open Subtitles | كلاّ لكن لدي بعض المعلومات التي ربما تجدينها مهمة |
Só tenho de acabar o molho que pode ou não ser um desastre completo. | Open Subtitles | يجب أن أنتهي من عمل الصلصة التي ربما تكون أو ربما لا تكون بشعة |
Nesse momento supremo, deves confessar os teus pecados para que possam ser perdoados. | Open Subtitles | في هذه اللحظة العظيمة، عليك أن تعترف بخطاياك التي ربما يُسامحوك عليها |
Fora as doenças que possam ter, estão muito fracos para sobreviverem. | Open Subtitles | حسناً، بصرف النظر عن الأمراض التي ربما لديهم إنهم ضعفاء جدا للبقاء على قيد الحياة أنت فقط |