Quando me lembrei das tarefas que queria fazer antes da festa... | Open Subtitles | عندما تذكرت بعض الأعمال الرتيبة التي عليّ إنجازها قبل الحفل، |
Mas isso não tinha a ver com proteger aqueles que amasse... que me tivessem alimentado e vestido, me tivessem agasalhado? | Open Subtitles | لكن ألم يكن ذلك من أجل حماية من أحب الشخص الذي أعطاني الطعام والمأوى, وحتى الملابس التي عليّ |
Então aquilo que eu sou, as coisas que devo fazer... | Open Subtitles | إذاً ما أنا عليهِ وتلك الأشياء التي عليّ فعلهّا |
Esta é a porcaria que vou ter de limpar. | Open Subtitles | هذه هنا الفوضى .التي عليّ أن أقوم بإصلاحها |
Este deve ser um daqueles momentos_BAR_em que devia ficar calado, mas gostaria de saber_BAR_o que se passa. | Open Subtitles | أعرف أن هذا أحد الأوقات التي عليّ فيها ترك الأمور تسير لكني أريد معرفة ما يحدث |
- Fizeram porcaria e eu tenho que limpar. | Open Subtitles | هاه لقد سببتم الفوضى التي عليّ أن أنظفها |
Se for, será bastante tarde. Tenho algumas coisas de trabalho que tenho que tratar. | Open Subtitles | إن أتيتُ فسيكون الوقت متأخّراً، لديّ بعض الأعمال التي عليّ إنجازها |
É só que tenho uns assuntos a tratar. | Open Subtitles | لا، إنها فقط بعض الأعمال التي عليّ معالجتها |
Estou muito feliz que estejam aqui. Ultimamente tenho me lembrado pelo que tenho que ser grato. | Open Subtitles | سعيد جداً لتواجدكم هنا, تذّكرني هذه الأيام بالكثير من الأشياء التي عليّ أن أكون شاكراً عليها. |
Sabia o acessório que devia trazer. | Open Subtitles | عرفتُ الأدوات التمثيليّة التي عليّ إحضارها. |
E a história que tenho de contar está longe de acabar. | Open Subtitles | والقصة التي عليّ سردها ما زالت في بدايتها. |
Houve coisas que tive de fazer, para sobreviver. | Open Subtitles | كانت هنالك بعض الأمور التي عليّ فعلها للبقاء على قيد الحياة |
Se vou romper todas as leis que devo defender, espero que seja por uma boa causa. | Open Subtitles | إن كنتُ سأتجاوز القوانين التي عليّ صونها، فمن الأفضل أن يكون ذلك لسبب جيد |
Mas o silencio fala, e diz-me que tenho de ouvir, o que confirma as minhas crenças e as suas promessas que receio. | Open Subtitles | ولكن الصمت يحدثني ويخبرني بأنه كل ما عليّ فعله هو الاستماع ويؤكد معتقداتي والوعود التي عليّ الخوف منها |
Eu sei que fiz asneira no ano passado, mas todas estas coisas só para melhorar o currículo? | Open Subtitles | أعني، أعلم بأنني أخفقتُ العام الماضي.. لكن كل تلك الأمور التي عليّ القيام بها كي احسن من سيرتي؟ |
Certo, então além dos adoráveis testes do meio semestre que terei que fazer após as aulas, o que perdi? | Open Subtitles | حسنٌ، إذن، فضلًا عن هذه الحصص النصفيّة التي عليّ حضورها بعد المدرسة، ماذا فاتني؟ |
Tudo o que me resta são as roupas e os clones no meu frigorifico. | Open Subtitles | كلّ ما بقي هي الملابس التي عليّ والأجساد المستنسخة في غرفة التجميد |
São só coisas do trabalho que tenho de resolver. | Open Subtitles | إنها مجرد بعض الأشياء في العمل التي عليّ التعامل معها لكن لا شيء من هذا يستحق أن تقلقي بشأنه |
Quantos planetas achas que temos de salvar para me tornarem a chamar herói? | Open Subtitles | كم عدد الكواكب التي عليّ إنقاذهم لكي تطلقوا عليّ بطلاً مجدداً ؟ |
Mas agora acho que percebo que o reino que tenho de recuperar... é este. | Open Subtitles | لكنّي أعتقد الآن أنّي فهمت أنّ المملكة التي عليّ إصلاحها هنا |