"التي فقدتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que perdi
        
    • que perdeste
        
    • que perdeu
        
    • que eu perdi
        
    O chapéu dos 49 que perdi no liceu, o meu uniforme. Open Subtitles قبعتي ذات الـ 49 عاماً التي . فقدتها في الثانوية ، و معطفي
    Desde que tomei essa decisão, tenho pago um preço muito elevado, devido ao efeito que teve na minha mente, as memórias que perdi. Open Subtitles دفعت ثمناً باهظاً ..من حيث تأثيره على عقلي والذكريات التي فقدتها
    Se tivesse desistido, só teria tido aquela vida que perdi. Open Subtitles . . لو أنني استقلت , لكنت سأحصل على الحياة التي فقدتها
    Todas aquelas coisas que perdeste com a Hope, vamos experimentar com este novo bebé que nós vamos criar. Open Subtitles كل تلك الأمور التي فقدتها مع هوب سنتمكن من اختبارها مع الطفل الجديد الذي سنقوم بإنجابه
    Sabes aquele ganso-de-pés-rosados que perdeste no Texas? Open Subtitles أتعرف تلك الأوزة ذات الأقدام الوردية التي فقدتها في تكساس؟
    Agora se me desculpa, Detective, tenho que encontrar a rapariga que perdeu. Open Subtitles الآن إن كنت تعذرني، أيها المحقق، يجب عليّ إيجاد الفتاة التي فقدتها.
    E tu? A tentar recuperar o dinheiro que eu perdi por tua causa. Open Subtitles أحاول إسترجاع بعض النقود التي فقدتها بسببك
    O quer que a minha prisão pareça, na minha mente vejo-a como o paraíso que perdi. Open Subtitles أينما أنظر أجد حولي سجناً، وأفكّر في الجنّة التي فقدتها
    Voltei ao que perdi há 7 anos. Open Subtitles أخيراً، رجعت إلى نفسي التي فقدتها منذ 7 سنوات
    São precisamente iguais aos que perdi. Como é que... Open Subtitles إنها تبدو تماماً كالنظارة التي فقدتها, كيف فعلت...
    Quando tive a minha recaída há dois anos, não foi todo o dinheiro e as coisas que perdi que me fizeram sentir mal. Open Subtitles و عندما حدثت لي إنتكاسة قبل عامين لم تكن الأموال و الأشياء التي فقدتها هي ما جعلتني أشعر بالسوء
    Ficando aqui, continuaria com a vida que perdi há dez anos. Open Subtitles أعني البقاء هنا فقد كنت ما أزال متمسكة بالحياة التي فقدتها من عشر سنوات مضت
    Tinha essa imagem na minha cabeça, da menina que perdi. Open Subtitles لكن لا زالت تلك الصورة برأسي عن تلك الطفلة الصغيرة التي فقدتها
    O relógio que perdi a minha mãe deu-mo quando soube que estava para breve. Open Subtitles الساعة التي فقدتها... أمي أعطتها لي... عندما عرفت باقتراب نهايتها
    O que perdeste nas tuas férias em Beirute foi encontrado. Open Subtitles الاشياء التي فقدتها مؤخراً في العطلة في بيروت لقد تم العثور عليها
    Aquela que perdeste enquanto agredias um agente da polícia. Open Subtitles التي فقدتها وأنت تعتدي على ضابط شرطة
    A jovem família que perdeste. Open Subtitles عائلتك التي فقدتها
    Então a máquina vai recuperar toda a informação que perdeu. Open Subtitles لذا الالة ستستعيد جميع المعلومات التي فقدتها
    Esta vivenda é uma das poucas coisas que ainda me restam da vida que eu perdi no fim de semana em que a conheci. Open Subtitles يعدّ هذا المنزل من بين الأمور القليلة التي لا تزال تربطني بالحياة التي فقدتها يوم التقيت بك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more