A Bíblia fala de demónios que podem penetrar uma pessoa. | Open Subtitles | تحدث الأنجيل عن الشياطين التي يمكن أن تدخل الإنسان. |
Mas há feitiços que posso tentar na Emily, feitiços que podem nublar, ou que a podem fazer esquecer sobre esta noite. | Open Subtitles | لكن هناك تعاويذ التي يمكن أن أجريها على إيملي تعاويذ لعكس ما حدث أو أدعها تنسى ما حدث الليلة |
Estamos a centrar-nos no hardware porque é o hardware que pode mudar a vida das pessoas de uma maneira realmente palpável. | TED | نحن نركز على الأجهزة لأنه من الأجهزة التي يمكن أن تغير حياة الناس في مثل هذه السبل المادية الملموسة. |
Se estás mesmo a gostar deste CD, tenho um monte de coisas em vinil que podia gravar-te. | Open Subtitles | إن كُنتِ حقّا تحبين هذا القرص لدي العديد من الأشياء التي يمكن أن أسجّلها لكِ |
Pensámos em todas as coisas que podiam correr mal. | TED | وهكذا بدأنا التفكير في كل الأشياء التي يمكن أن تسوء. |
Significa criar um coração real, por exemplo, ou um pedaço de osso que possa ser colocado no corpo. | TED | حسنا، يعني زراعة قلب حقيقي، لنقل ذلك ، أو زراعة قطعة من عظم التي يمكن أن توضع في الجسم. |
Penso que o que elas fazem pode ensinar-nos muito sobre drogas que podemos aproveitar para os seres humanos. | TED | وإعتقادي أن ما تقوم به يمكن أن يخبرنا بالكثير عن الأدوية التي يمكن أن نطورها للبشر |
Pensei que tinha sido explícita em relação ao número de botões que podem ser desabotoados numa camisa. | Open Subtitles | وأعتقد أنه كان واضحا حول عدد الأزرار التي يمكن أن يكون مفتوح الأزرار على قميص. |
Assim, há quase 25 000 coisas que podem correr mal. | TED | أي أنّ هناك حوالي 25 ألفا من العناصر التي يمكن أن تسير بشكل خاطئ |
É o que torna os computadores poderosos: estas linguagem de alto nível que podem ser compiladas. | TED | ويمكن نطقه عبر الكمبيوتر. وهذا ما يجعل الكمبيوترات قوية: هذه اللغات العالية المستوى التي يمكن أن تتُرجم. |
Uma das coisas em que me vou concentrar são os genes que podem provocar o autismo. | TED | و إن أحد الأشياء التي سأقضي وقتاً طويلاً في التركيز عليها هي الجينات التي يمكن أن تسبب التوحد. |
"É algum ato ou série de atos que pode causar em qualquer pessoa sensata uma súbita e temporária perda de controle | Open Subtitles | .. بعض الفعل أو سلسلة الأفعال, التي يمكن أن تجعل أي شخص عاقل يفقد ضبط النفس بشكل مفاجئ ومؤقت |
Como uma partícula que pode estar aqui e não estar? | Open Subtitles | مثل الجسيمات التي يمكن أن تكون هنا وليس هنا؟ |
Emite um sinal de baixa intensidade que pode ser rastreado com isto. | Open Subtitles | تنبعث إشارة ضعيفة التي يمكن أن تتبع مع واحدة من هذه |
Havia muitos projetos em que podia trabalhar. | TED | ولذا كانت هناك الكثير من المشاريع التي يمكن أن أعمل عليها. لكني قررت وصممت في هذه النقطة |
♪ Agora vejo que tudo o que podia ter tido estava nas tuas mãos frias. | TED | أدركت الآن أن كل الأشياء التي يمكن أن أحصل عليها كانت في يديك الباردتين. |
Quando eu era criança, adorava a informação que podia obter a partir de dados e das histórias que podiam ser contadas com números. | TED | عندما كنت طفلة كنت دائمًا أحب المعلومات التي يمكن أن أحصلها من البيانات والقصص التي يمكن أن تحكى باﻷرقام. |
Vês alguma mudança na abordagem da liderança chinesa que possa levar a China a desviar-se um pouco mais para o centro? Talvez como os EUA precisarem de se desviar na direção do modelo chinês? | TED | هل ترين تغييراً في أسلوب القيادة الصينية التي يمكن أن تقود الصين في الواقع إلى التأرجح ربما أكثر إلى المركز، مثلما ربما تحتاج أمريكا إلى التأرجح أكثر نحو النموذج الصيني؟ |
Mas esta é apenas uma de várias formas que podemos tomar. | Open Subtitles | لكن هذه فقط إحدى الأشكال العديدة التي يمكن أن نتأخذها |
O capital de risco foi criado para injetar grandes quantias de dinheiro num pequeno número de empresas que possam render mais de mil milhões de dólares. | TED | صُمّم رأس المال المُجازف لصبّ مبالغ مالية ضخمة لعدد قليل من الشركات التي يمكن أن تتجاوز قيمتها المليار دولار. |
Estes contos ilustram as divisões comuns que se podem formar entre gerações e culturas, principalmente em famílias migrantes. | TED | هذه الحكايات توضح الفجوات الشائعة التي يمكن أن تتشكل بين الأجيال والثقافات، خاصة عند العائلات المهاجرة. |
Foram-te dadas as ferramentas que te podem salvar a tua vida. | Open Subtitles | . تلك المعاناة التي لا نهاية لها انت تمسك بيديك الأدوات التي يمكن أن تنقذ حياتك |
Depois de outras duas horas de caminhada, aquele trilho sinuoso terminava abruptamente numa clareira e, diante de nós, estavam imensos buracos que poderiam caber num campo de um campo de futebol. Todos eles estavam cheios de pessoas escravizadas a trabalhar. | TED | وبعد ساعتين من المشي لمسافات طويلة، انتهى بنا الطريق العاصف فجأة إلى أرض خالية من الشجر، وكان أمامنا عدد كبير من الحُفر التي يمكن أن تكون بحجم ملعب كرة قدم، و جميعها كانت مليئة بعبيد يعملون. |
No gueto, a única moeda que poderá valer alguma coisa são bens. | Open Subtitles | مبادلة البضائع العملة الوحيده التي يمكن أن تساوي أي شيء في حي اليهود |
Bem, pois, tenho um problema que poderia ser bom para ti. | Open Subtitles | حسنا، إذن، لديك تلك مشكلة التي يمكن أن تعمل لصالحك. |