"التُهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acusações
        
    • queixa
        
    • acusação
        
    • queixas
        
    • retirar
        
    Enquanto aguarda uma audiência relativa a estas acusações, no prazo de seis meses, o arguido ficará sob vigilância domiciliária em casa da avó. Open Subtitles بانتظار انعقاد جلسة استماع حول هذه التُهم خلال 6 أشهر سأضع المدّعى عليه قيد المراقبة في منزل جدّته
    Se te dissesse que estava inocente destas acusações, acreditavas em mim? Open Subtitles إن أخبرتكِ أنني كنت برئ من هذه التُهم هل تصدّقينني ؟
    "sobre medidas disciplinares até acabar as investigações das acusações. " Open Subtitles إجراءات تأديبية بإنتظار بعد التحقيق في التُهم
    Agora depende de ti. Queres apresentar queixa ou não? Open Subtitles حسناً , الآن الأمر يرجع إليك هل تريد توجيه التُهم أمّ لا ؟
    Se aceitares sair agora da cidade, não farei qualquer acusação contra ti e deixo-te levar o teu querido bisonte. Open Subtitles أأنت موافق على الخروج من المدينة الآن ؟ و سأزيح جميع التُهم الموجهة إليك و سأسمح لك بالرحيل بصحبة حيوانك المفقود
    Desistem de todas as queixas contra ti se os ajudares a resolver este caso. Open Subtitles وأنّهم سيسقطون كلّ التُهم المُوجهة ضدّك إذا ساعدتهم في حلّ هذه القضية.
    Ele foi detido numa prisão federal durante quase um ano, antes de ser ilibado de todas as acusações. Open Subtitles كان مُحتجز في سجن فيدرالي قبل أن تتم تبرئته من كل التُهم
    que ofereça ao meu cliente retirando essas acusações. Open Subtitles هذا لو لم يكن، بطبيعة الحال، أنّ تعرض على موكـّلي سبباً ليبقَ صامتاً. مثل قول، إسقاط هذهِ التُهم.
    Tens noção que foste ilibado de todas as acusações? Open Subtitles تُدرك أنه تم تبرئتك من كل التُهم أقصد, هذا جيد, أليس كذلك؟
    Precisamos de proteção na cadeia e temos de fazer com que as acusações desapareçam. Open Subtitles نحتاج حماية في السجن و نحتاج ان تُزال هذه التُهم السخيفة
    Não é o meu filho que está mirando em quem está nessa lista. As acusações são absurdas. Open Subtitles ولدي ليس مُستهدِف القائمة التُهم المنسوبة إليه مخالفة للصواب
    Foi considerado um erro terrível naquela altura, e as acusações foram retiradas. Open Subtitles إصابة مُوفقة. تمّ التعامل معه كخطأ فادح آنذاك، وأسقطت التُهم في الأخير.
    Estás a enfrentar acusações de tráfico de drogas, assalto, assassínio, conspiração, extorsão... Open Subtitles لديك العديد من التُهم الموجهة ضدك ومنها الإتجار فى المخدرات، والإعتداء والقتل، والتآمر، والإبتزاز
    Se considerarmos a seriedade das acusações, uma imunidade está fora de questão. Open Subtitles وإذا أردت أن أتجنب دخول السجن أصلاً؟ نظراً لخطورة التُهم الموجهة إليك فإن خروجك من السجن غير قابل للمناقشة
    Ele veio ter comigo há uma semana, disse que precisava de um favor, se eu a ajudasse, ela faria as minhas acusações desaparecerem. Open Subtitles لقد جاءت لرؤيتي قبل أسبوعٍ، قالت أنّها بحاجة لمعروفٍ، وأنّي إذا ساعدتُها، فستقوم بإخفاء التُهم الجنائيّة.
    Isto deve inocentá-los de todas as acusações. Open Subtitles سيلغى بكُل سهولة كُل التُهم المُوجهة إليهم.
    A agência está disposta a retirar todas as acusações contra ti. Open Subtitles المكتب مُستعدّ لإسقاط كلّ التُهم المُوجّهة ضدّك لو جئت وعملت لحسابنا.
    Queres adicionar tentativa de suborno às tuas acusações? Open Subtitles أترغبُ في إضافة محاولة الرشوة، لقائمة التُهم خاصتكَ؟
    Temos de falar com esse primo para que não faça queixa. Open Subtitles يجب أن نتحدّث إلى إبن العمّ هذا، لنرَ إذا ما أستطعنا إسقاط تلك التُهم.
    Mas, mesmo assim, a presunção de que o silêncio implica consentimento impossibilita a acusação contra mim. Open Subtitles ولكِن حَتى في هَذه الحَالَه الإفتراض بِأن الصمَت يُعطي مِوافقَة يَستبعِد التُهم ضِدي
    Pelo menos se falar, podemos convencer as autoridades a retirar as queixas. Open Subtitles على الأقل إذا قمت بذلك، سنسعى لإسقاط التُهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more