"الثدييات البحرية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mamífero marinho
        
    • mamíferos marinhos
        
    Ele finalmente aprendeu o segredo para filmar o mais pequeno mamífero marinho do mundo. Open Subtitles عرف ذلك السر اخيراً لتصوير أصغر الثدييات البحرية في العالم.
    Superior à atividade média de um mamífero marinho. Open Subtitles متفوق على متوسط الثدييات البحرية ..
    O mais pequeno mamífero marinho do mundo. Open Subtitles أصغر الثدييات البحرية في العالم.
    Conhecemos melhor os peixes do que qualquer outro grupo nos oceanos para além dos mamíferos marinhos. TED نحن في الواقع نعرف عن الأسماك أكثر من أي مجموعة أخرى في المحيط بغض النظر عن الثدييات البحرية.
    Invertebrados como o camarão-estalo, peixes e mamíferos marinhos — todos eles usam sons. TED إن اللافقاريات مثل الروبيان والأسماك وغيرها من الثدييات البحرية كلها تستخدم الأصوات.
    Os mamíferos marinhos do Ártico vivem numa paisagem sonora submarina rica e variada. TED تعيش الثدييات البحرية للقطب الشمالي، في عالم صوتي غني ومتنوع.
    Os mamíferos marinhos do Ártico estão habituados a níveis de ruído muito altos em certas épocas do ano. TED اعتادت هذه الثدييات البحرية على مستويات عالية جدًّا من الأصوات في أوقات معينة من السنة.
    É a maior chacina do planeta de mamíferos marinhos. Centenas de milhares de focas são mortas todos os anos. TED انها في الواقع اكبر الثدييات البحرية التي يتم ذبحها على الارض مع مئات الآلاف من هذه الفقمات والتي تقتل كل عام.
    Acontece que os mamíferos marinhos são o topo desta cadeia alimentar onde estamos a despejar milhões de toneladas de substâncias tóxicas, todos os anos. TED كما يتضح، الثدييات البحرية هي على قمة السلسلة الغذائية التي نضخ فيها ملايين الأطنان من المواد السامة سنوياً.
    Detetamos a poluição no topo da cadeia alimentar, nos mamíferos marinhos e nos peixes. TED نحن نتتبع آثار التلوث في قمة الشبكة الغذائية، في الثدييات البحرية والأسماك.
    A conservação do calor pode ser a principal razão para tantos mamíferos marinhos regressarem a terra todos os anos. Open Subtitles في الواقع ، فان حفظ الحرارة قد يكون السبب الرئيسي.. الذي يجعل كل هذه الثدييات البحرية مجبرة على العودة لليابسة كل عام.
    Determinou que você não só tem os meios, mas também a responsabilidade de proteger as águas para os mamíferos marinhos antes de iniciar seus testes. Open Subtitles وحكمت أن لديكم الوسائل وتتحملون المسئوولية لإخلاء المياه من الثدييات البحرية قبل البدء بالإختبار
    Mas o som propaga-se quatro vezes mais depressa na água do que no ar. Portanto, neste ambiente sombrio, os mamíferos marinhos servem-se de vocalizações para comunicar. TED لكن الصوت ينتقل حوالي أربع مرات أسرع في الماء منه في الهواء، لذا ففي هذه البيئة المظلمة، غالبًا ما تعتمد الثدييات البحرية على النطق في التواصل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more