Se houver aqui na sala alguém que desenhe frigoríficos, seria ótimo. | TED | لهؤلاء الاشخاص الذين يصممون الثلاجات سوف يكون ذاك امر جيد |
Imaginem se desenhássemos frigoríficos que reduzissem isso para metade... | TED | تخيلو اذا صممنا الثلاجات قسمت ذلك الى النصف |
Estes becos normalmente estão muito sobrecarregados. As pessoas empilham ali móveis ou frigoríficos, todo o tipo de coisas. | TED | وتلك الـ بيكو تكون عادة مزدحمة جدا، فالناس يجمعون الأثاثات أو الثلاجات بالقمة، كل أنواع الأشياء. |
tem um frigorífico. Ora bem, os EUA têm a capacidade espantosa de continuar a aumentar os frigoríficos. | TED | حاليا امريكا تمتلك قدرة مذهلة في زيادة حجم الثلاجات |
Com uma cama grande, televisão e uma daquelas geladeiras com chave. | Open Subtitles | ... بسرير كبير جدا، وتلفزيون واحد هؤلاء الثلاجات الذين يفتحون بالمفتاح |
O meu pai matou dois desses, estão lá em baixo num dos congeladores grandes. | Open Subtitles | أبي اطلق الرصاص على اثنين منهم في الطابق السفلي، في أحدى الثلاجات |
- Era oficial? - Eu não era um oficial como ele. Estava nos refrigeradores. | Open Subtitles | لا، كنت أبيع الثلاجات. |
Não sei. Os frigoríficos ainda vêm em caixas de cartão? | Open Subtitles | لا أعلم هل مازالت الثلاجات تباع في صناديق ؟ |
Acho que ele está a criá-las. Vou procurar nestes frigoríficos. | Open Subtitles | كلا، أعتقد أنه يزرعها بنفسه، لذا سأتفحص هذه الثلاجات. |
Assim que entenderem a termodinâmica do pato, também podem explicar os frigoríficos. | TED | وما إن تتعلم بعض الديناميكا الحرارية من البط، فسيمكنك أيضاً شرح عمل الثلاجات. |
Por outro lado, levei pratos com seis notas de um dólar, e deixei-os nos mesmos frigoríficos. | TED | أخذها الناس. على النقيض، أخذت لوحة مع ست ورقات من فئة الدولار، وتركت تلك اللوحات في نفس الثلاجات. |
Tínhamos preservativos em todos os frigoríficos, de hotéis e escolas, porque o álcool prejudica o raciocínio. | TED | لقد وضعنا الواقيات الذكرية في الثلاجات في الفنادق وفي المدارس لان الكحول تؤثر على الحكم |
Se as constelações tivessem sido classificadas no século XX, veríamos possivelmente, frigoríficos e bicicletas, estrelas do Rock'n Roll, e talvez até cogumelos atômicos. | Open Subtitles | اذا تمت تسمية الكوكبات فى القرن العشرين أعتقد أننا سنسميها الثلاجات والدراجات النارية نجوم موسيقى الروك و ربما حتى شرائح المشروم |
Mas os vermes são como pequenos frigoríficos. Eles conservam o que nós digerimos por grandes períodos de tempo. | Open Subtitles | لكن اليرقات تشبه الثلاجات الصغيرة تقوم بحفظ ما نقوم بهضمه لمدة أطول |
E eu culpo o frigorífico, — especialmente nas culturas ocidentais — porque torna isso mais fácil. | TED | و انا اضع اللوم على الثلاجات حسنا . الثقافات الغربية عموما لان هذا يزيد من السهولة |
Meu Deus! Olha, um dos novos cofres com feitio de frigorífico! | Open Subtitles | يا إلهى, لابد أن هذه واحدة من الثلاجات الجديدة التىتحمىحاجياتك... |
Com uma cama grande, televisão e uma daquelas geladeiras com chave. | Open Subtitles | نعم - ... بسرير كبير جدا، وتلفزيون - واحد هؤلاء الثلاجات الذين يفتحون بالمفتاح |
"Encontrado nos congeladores de três dos desaparecidos," | Open Subtitles | "وجدت في الثلاجات المنزلية ثلاثة من الأشخاص في عداد المفقودين،" |
Esvaziaremos os refrigeradores. | Open Subtitles | أم أننا تفريغه في الثلاجات. |