"الثملين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bêbados
        
    • bêbedos
        
    • bêbadas
        
    - Uns bêbados e um balão de ar quente. Open Subtitles لا, بعض الشباب الثملين كانوا يحاولون اسقاط منطاد
    Andou à porrada com bêbados de uma república. Open Subtitles دخل في ملاكمة مع مجموعة من أولاد نادي الثملين
    É só um bando de mexicanos bêbados. Primeiro algemas, depois revistas. Levante-se. Open Subtitles إنهم مجموعة من المكسيكيين الثملين سنقوم بتقييدهم أولاً و من ثمّ نفتش المكان قفوا و ارفعوا أيديكم عالياً
    De dia esfrego sanitas e à noite danço para bêbedos que atiram tostões para o meu cu. Open Subtitles أنظّف المراحيض طوال النهار وفي الليل أرقص أمام الفاشلين الثملين الذين يرمون العملات المعدنية على مؤخرتي سأجن
    Deite-se, que eu mantenho os bêbedos longe. Open Subtitles اذا هيا, إستلقي وسأبقي الثملين بعيداً عنك
    E a sua escolha é enviar bandos de crianças bêbadas e enlouquecidas para massacrar um povo inteiro? Open Subtitles وقرارك هو أن ترسل فرقاً من الأطفال المخبولين الثملين لذبح شعب بأسره؟
    Sabes, bêbados fazem coisas idiotas. Open Subtitles تعرفين، الأشخاص الثملين يفعلون أموراً غبيه
    Os polícias usam barreiras para apanhar motoristas bêbados. Open Subtitles الشرطة تستخدم النقط التفتيشية للقبض على السائقين الثملين
    Depois das 23:00, o número de condutores bêbados na estrada duplica a cada hora. Open Subtitles بعد الساعة 11 ، كمية السائقين الثملين تتضاعف كل ساعة
    Eles preferiam o gosto da cerveja ao da água, contribuindo assim para o seu notório legado de serem sodomitas bêbados. Open Subtitles فضّلوا طعم البيرة على المياه مما يسهم إلى إسائة سمعة ميراثهم لتصرف اللوطيين الثملين
    A festa anual dos marinheiros bêbados que por alguma razão, não chamam ataque militar. Open Subtitles الطوفان السنوي من البحّارة الثملين لا يُصنّف بطريقة ما كهجوم عسكريّ.
    Provavelmente estudantes bêbados. Nada com o que se preocupar. Open Subtitles وهذا ليس سوى عمل بعض الفتية الثملين ليس هناك ما تقلق بشأنه
    Sabíamos que vos íamos encontrar aqui, seus bêbados! Open Subtitles لقد كنا واثقين بأننا نراكم أيها الثملين هنا
    Talvez isso seja uma ideia, sistema de guia para bêbados. Open Subtitles ربما هذه فكرة نظام توجية للأشخاص الثملين
    Ouvi dizer que só se tornou famoso por lutar contra bêbados. Open Subtitles سمعت أنك كسبت سمعتك عبر قتل الثملين
    E o Xerife quer que nos afastemos dos monges. de um punhado de monges bêbados. Open Subtitles والشريف لا يريد أن يتدخَل في أمر ...أولئك الرهبان الثملين
    Ter-me-ia poupado àquela série de idiotas bêbedos. Open Subtitles كان ذلك ليجنبني الاوغاد الثملين الذين تزوجتهم
    Os bêbedos gostam de falar com animais. Open Subtitles الثملين يحبون التحدث إلى الحيوانات
    Isso explica porquê há tantos miúdos bêbedos aqui. Open Subtitles هذا يفسّر وجود الأطفال الثملين هنا
    Isso provavelmente parece loucura, mas eles são alérgicos a pessoas bêbadas. Open Subtitles قد يبدو هذا جنونياً لكنهم يتحسسون من الثملين
    Talvez isso seja uma ideia. Sistemas de direcção para pessoas bêbadas. Open Subtitles ربما هذه فكرة نظام توجيه للأشخاص الثملين
    Pessoas bêbadas não sentem dor! Open Subtitles الناس الثملين لا يشعرون بالألم!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more