"الثمين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • valioso
        
    • cofre
        
    • gordo
        
    • valor
        
    • seu precioso
        
    • valiosa
        
    • preciosos
        
    • preciosa
        
    • caro
        
    Ao não acreditar na minha palavra, perdeu tempo valioso. Open Subtitles و لكن بعدم الأخذ بكلمتي ضيّع وقته الثمين
    Não está a perder o seu valioso tempo sentado aqui, a ver a paisagem? Open Subtitles الرأي، ليست أنت إهدار وقتك الثمين جدا، إنتصاب هنا يحترم المنظر؟
    Por isso arranja maneira para eu entrar naquele cofre. Open Subtitles لذا أخبرني بطريقة أخرى للوصول إلى الكنز الثمين
    - Têm o resto do gordo e do bacon? Open Subtitles أحصلت على الباقى من الفتى الثمين وباكون ؟
    Finalmente, aproximamo-nos do valor real desta espada verdadeiramente preciosa. Open Subtitles أخيراً إننّا نقترب من حسم سعر هذا السّيف الثمين للغاية.
    Relaxe, tudo o que fiz foi pôr umas marcas no seu precioso Allosaurus. Open Subtitles إهدأي أيتها الحارسة. كل ما فعلته كان أن وضعت زوجاً من الخدوش و البثور في الـ ألوسوراس الثمين الخاص بكي
    Aquela valiosa, com pérolas cravadas de que falava o Tajomaru. Open Subtitles الثمين المبطن باللؤلؤ الذى تكلم عنه تاجومارو ؟
    Dá reforço positivo imediato, aumentando os segundos preciosos entre o comportamento desejado e terminar a entrega. Open Subtitles يعطي دعماً إيجابيّاً فوريّاً موفراً الوقت الثمين الذي يمضي بين السلوك الحالي والمرغوب
    Recebemos uma chamada do Departamento de Recrutamento, pedindo para que não desperdiçássemos o seu valioso tempo. Open Subtitles قيل لى اننا قد تلقينا مكالمه خاصه من اداره التعبئه تطالب بالا نضيع ايا من وقتك الثمين
    Um de nós cometeu um grande engano... e fez o outro perder um tempo valioso. Open Subtitles الآن أحدنا اقترف خطأ جما وأهدر الوقت الثمين للشخص الآخر
    "E não estou disposta a gastar o meu valioso tempo contigo." Open Subtitles وأنا لست مستعدة بعد الآن" "بأن أضيع وقتي الثمين عليك
    Estareis a salvo aqui com o vosso livro valioso. Open Subtitles و أنت ستكون بأمان هنا مع كتابك الثمين
    Bem, sinto muito por ter tomado o seu valioso tempo. Open Subtitles حسنا.انا في غاية الاسف لتضييعي وقتك الثمين
    Devia vasculhar as coisas e por o que for valioso num cofre do banco. Open Subtitles ينبغي ان تلقى نظرة عليها وتضعي الثمين منها في صندوق امانات
    Eu estava a pensar que depois de explorar o cofre da família Ricj poderiacomprarum país em algum lado. Open Subtitles كنت أفكر أنه بعد أن أسلب كنز عائلة ريتش الثمين... ... أعتقدأنهربماسأشتريبلدا في مكان ما.
    ... achoqueencontramosumcaminho para o cofre, afinal. Open Subtitles ... أعتقدأنناوجدناطريق للوصول إلى الكنز الثمين بعد كل هذا
    Preciso da tua ajuda, gordo. Um grande favor. Open Subtitles أحتاج الى مساعدتك ايها الرجل الثمين خدمة كبيرة
    - Ele disse para ir embora e levar seu amigo gordo. Open Subtitles -يقول لكَ إذهب بعيداً وخُذ معكَ صديقك الثمين
    Vais esbanjar a única coisa de valor que te resta, neste fim do Mundo? Open Subtitles أنت تريد أن تضيع الشيء الثمين فقط الذي كنت قد تركته في هذا المكان المثير للشفقة؟
    A Drª Arroway passará o seu precioso tempo de telescópio à escuta à escuta... Open Subtitles د. أروواى ستقضى وقتها مع منظارها الثمين تستمع لــ تستمع لــ
    Grandes quantidades de erva e comida valiosa perderam-se Open Subtitles الكميات الضخمة للعشبِ، الغذاء الثمين فُقِدَ
    Podia ter-lhe dado uns instantes preciosos com a mãe e preferiu não dar; Open Subtitles كان بإمكانكم أن تمنحوه قليلاً من الوقت الثمين مع أمه قبل أن يتوفى
    A preciosa cassete foi tirada do escritório do Sam. Open Subtitles هذا هو التسجيل الثمين المأخوذ من مكتب سام
    O PVC, as telhas do telhado de madeira, mesmo aquele cadeado caro do barracão desapareceu. Open Subtitles الواجهة، ألواح السقف حتّى ذلك القفل الثمين على السقيفة قد اختفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more