| Mudanças que demorariam horas, a acontecer em segundos. | Open Subtitles | ان تغير الساعات الحقيقية يغير معها الثوانى |
| Porque o homem que lhe causou um sofrimento infinito suportou alguns segundos de dor física? | Open Subtitles | او ان الرجل الذى سبب لك معاناه لايمكن وصفها قد تحمل بعض الثوانى من الالم الجسدى |
| É horrível... e perfeito... porque durante esses segundos sou livre. | Open Subtitles | إنه رهيب ورائع لأنه خلال هذه الثوانى القليلة أنت حر |
| Senhor, a hora tem de ser exacta. Só mais alguns segundos. | Open Subtitles | سيدى , الوقت يجب أن يكون بالضبط مجرد القليل من الثوانى |
| Uma arte para isolar a mente noutro lugar enquanto os segundos lentamente passam. | Open Subtitles | فن أن تركن بذهنك فى مكان آخر بينما تدقّ الثوانى ببطء دون أدنى رحمة |
| Quantos segundos ainda vais ficar parado a olhar? | Open Subtitles | إذا كم عدد الثوانى التى ستبقى فيها هنا لتحدق النظر ؟ |
| Estamos nos últimos segundos do jogo. Está 2-2. | Open Subtitles | -نحن فى الثوانى الأخيره و النتيجه أثنان / أثنان |
| Distância (em pés) é igual a 16,08 x segundos ao quadrado. | Open Subtitles | المسافة = 16.08 مضروب فى الثوانى المربعة |
| Com os segundos finais a passarem... | Open Subtitles | ومع مضى الثوانى الاخيرة |
| Os últimos segundos da primeira parte... | Open Subtitles | " الثوانى الأخيرة من هذا الحدث المهم " |
| - Dentro de alguns segundos. | Open Subtitles | المزيد من الثوانى فقط |
| Preeti tem de aproveitar estes últimos segundos. | Open Subtitles | على ( بريتى ) ان تبذل مابوسعها فى الثوانى القليله المتبقيه |
| (Risos) (Aplausos) Este mapa mostra o número de segundos que os canais e agências noticiosas americanas dedicaram a notícias, por país, durante o mês de Fevereiro de 2007, apenas há um ano. | TED | هذه الخريطة – (تصفيق) – تبين هذه الخريطة عدد الثوانى التى تخصصها الشبكات الأمريكية ومؤسسات الأنباء المتخصصة للأخبار، بحسب البلد، فى فبراير / شباط 2007 – أى منذ سنة واحدة فقط |
| - E alguns segundos... | Open Subtitles | -و بعض الثوانى... .. |