"الثواني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • segundo
        
    • os segundos
        
    • do ponteiro
        
    • segundos são
        
    • poucos segundos
        
    Esta coisa de voar está a ficar melhor a cada segundo. Open Subtitles كل هذا الطيران ،فقط لنحصل على بعض الثواني الاضافية أحياء
    Falaste claramente sobre ela há um segundo. Open Subtitles كُنت تتحدثين عنه بشكل واضح في الثواني القليلة الماضية
    Queria que soubéssemos exactamente quando iria atacar, e observava-nos a cada segundo, o que fazíamos. Open Subtitles أراد أن يعلمنا بالضبط متى سيضرب ويريد أن يراقبنا بينما تمضي الثواني الهامة قليلاً قليلاً
    Para me manter lúcida, contei, silenciosamente, os segundos no meu relógio. TED لكي أحافظ على قواي العقلية، عددت الثواني بصمت على ساعة منبهي.
    Mas ela não estaria interessada nisso... porque ela provavelmente estaria contando os segundos até ele se ir embora. Open Subtitles لكن لن تكون مكترثة بذلك و من المحتمل انها تعد الثواني حتى يرحل
    Portanto, foi activada 60 segundos antes da detonação, por uma rotação do ponteiro. Open Subtitles هذا يعني أن القنبلة تم تفعيلها 60ثانية قبل الانفجار,دورة واحدة لعقرب الثواني
    As jogadas de 2 segundos são pontos, as de 4, são traços. Open Subtitles النقلات ذات الثانيتين هي نقاط و ذات الثواني الأربع هي خطوط
    E eu encerro a minha apresentação — eu tenho só poucos segundos — mostrando este ser maravilhoso, TED لدي بعض الثواني المتبقية سوف أنهي حديثي بالحديث عن هذا الكائن الرائع
    E em um trilhonésimo de segundo... ele se expandiu exponencialmente até o tamanho que conhecemos hoje. Open Subtitles و في غضون تريليون من الثواني ظل يتوسع بسرعة هائلة حتى حتى أصبح الكون الذي نعرفه في يومنا هذا
    Já cheguei aos 17 segundos, e a voz dela fica mesmo irritante quando é a contagem decrescente segundo a segundo. Open Subtitles مرةً بقي لدي 17 ثانية وكان صوتها مزعجا جداً عندما كانت تعد الثواني تنازلياً كلاً على حدا
    Ha mais unidades de tempo num segundo Planck que todos os segundos desde o big bang. Open Subtitles يوجد الكثير من الوحدات من الوقت البلانك في الثانيه الواحده أكثر من كل الثواني منذ الانفجار الكبير
    é do tamanho de uma cidade e foi projetado para recriar as condiçoes milionesimos de segundo apos o Big Bang. Open Subtitles أنها بحجم مدينه تم هندستها لأنشاء نفس الظروف التي حدثت في الملايين من الثواني بعد الانفجار الكبير
    É um velho amigo dela que vem em seu auxílio no último segundo. Open Subtitles إنّك صديقها العزيز تأتي لمساعدتها في الثواني الأخيرة
    Estou a filmar um segundo de cada dia da minha vida, até ao resto da minha vida, a compilar cronologicamente estas pequenas fatias de um segundo da minha vida num único vídeo contínuo, até... até não conseguir filmar mais. TED كنت أقوم بتسجيل ثانية واحدة لكل يوم من حياتي لبقية حياتي، وتجميع هذه الثواني الواحدة حسب الترتيب الزمني شرائح صغيرة من حياتي في فيديو مستمر واحد حتى، لم أستطع مواصلة تسجيلها
    As pessoas esperam pelo último segundo para licitar, depois chegam e ganham. Open Subtitles ينتظر الناس حتى آخر الثواني ليعرضوا
    Milésimos de segundo. Como um impulso electromagnético. Open Subtitles ألاف الثواني كنبض كهرومغناطيسي
    Viste como passou de amor a ódio num segundo? Open Subtitles هل ترى هذا في تلك الثواني القليلة
    os segundos são sempre a página dos mapas. Open Subtitles صحيح ، مؤشّر الثواني دائما يُشير لرقم الصفحة
    Quando os segundos contam, vocês estão a minutos de distância. Open Subtitles انت تعلم , عندما تعد الثواني وانتم الشرطة على بعد دقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more