O que significa que a mamã do físico mais inteligente na universidade, não é a minha mamã, como pensava. | Open Subtitles | الأمر الذي يعني أن أم عباقرة الفيزياء في الجامعة ليست أمي كما اعتقدت |
Se calhar esta universidade não é para nós os Badalandabads. | Open Subtitles | لربّما هذه الجامعة ليست المكان لنا Badalandabads. |
E sei que a universidade não é tudo o que esperavas, | Open Subtitles | أعلم أنّ الجامعة ليست كلّ ما توقّعتِه... |
Porquê? A faculdade não é para toda a gente. | Open Subtitles | الجامعة ليست للجميع |
Mas há seis meses... o Archie decidiu que a faculdade não era para ele. | Open Subtitles | حتى ينال الشهادة الجامعيّة، لكن منذ ستة أشهر... -قرّر أنّ الجامعة ليست عشقه . |
- Arrasei, mas esta universidade não é fixe, acho que já não quero vir para cá. | Open Subtitles | -أبدعت . لكن هذه الجامعة ليست ممتعة جداً لا أعتقد بأنني أريد أن أدرس هنا على أي حال. |
A universidade não pode arriscar a sua doação... num fundo com um futuro tão incerto. | Open Subtitles | انا اسف (فيفيان) ولكن الجامعة ليست مستعدة لمثل هذه المنحة المالية في ظل مستقبل غير أكيد كهذا المستقبل |
A universidade não pode arriscar a sua doação... para um fundo com um futuro tão incerto. | Open Subtitles | انا اسف (فيفيان) ولكن الجامعة ليست مستعدة لمثل هذه المنحة المالية في ظل مستقبل غير أكيد كهذا المستقبل |
O ShotSeeker indica que o ruído veio de umas instalações na universidade não muito longe do laboratório de química onde trabalham a Krupa e a Mary mas... | Open Subtitles | البرنامج يحدد الضوضاء ساحة مرافق الجامعة ليست بعيدة جداً من مختبر الكيمياء (اين ما تعمل (كوربا) و (ماري |
A universidade não é só estudo, Thomas. | Open Subtitles | الجامعة ليست فقط حول الدراسة يا (توماس) |
Sei que coisas da faculdade não são a tua praia. | Open Subtitles | -اعرف امور الجامعة ليست حرفتك |