Entretanto, a sua relação com Rivera era tempestuosa, marcada pela infidelidade de ambas as partes. | TED | وفي الوقت نفسه، كانت علاقتها مع ريفيرا مضطربة، تحددت بالخيانة الزوجية من كلا الجانبين. |
Como eu sou uma otimista, acho que o que vai sair desta situação é que ambas partes vão perceber que esta é uma luta que toda a humanidade tem de travar em conjunto e não separadamente. | TED | لأنني متفائلة، أعتقد ما سينتج عن هذا أن كلا الجانبين سيدركا أن هذه معركة للم شمل البشرية بأسرها وليس تفكيكها. |
E eu penso que o mais alarmante disto tudo, é observar esta animosidade crescente em ambos os lados. | TED | وأعتقد أنه أكثر ما يثير القلق في ذلك هو رؤية هذا العداء المتصاعد على كلا الجانبين. |
HH: Sabes? Essa é a coisa mais horrível que surgiu disto tudo: os sentimentos nacionalistas de ambos os lados, nesta pandemia. | TED | هوانغ هونغ: هذا أكثر أمر مرعب نتج عن ذلك، نوعاً ما المشاعر القومية على كلا الجانبين في هذا الوباء. |
Outros correm pelas laterais, impedindo que a lebre mude de direcção. | Open Subtitles | بينما يجري الآخرون على الجانبين حتى لا يغيّر الأرنب مساره |
Tem provas de que trabalhaste para ambos os lados da barricada. | Open Subtitles | لقد وجد ما يدل على انك كنت تلعب على الجانبين |
Foi tomar partidos que tornou as coisas tão horríveis. | Open Subtitles | الإختيار لكلا الجانبين هو ما جعل الأمور مُريعة |
Mas e os rapazes dos lados opostos da ponte? | Open Subtitles | ولكن ماذا عن الأولاد من الجانبين المختلفين للجسر؟ |
Quero-vos mostrar um vídeo curto que, de certa forma, mostra os nossos esforços actuais para juntar os dois lados para uma única conversa. | TED | أود أن أريكم فيديو قصير يبين الجهود التي نقوم بها للتقريب بين الجانبين للحوار حول طاولة واحدة. دعوني أريكم ذلك. |
Portanto, havia de ter velas de cada lado. | TED | لذا ما كنت ستملكه هو شموع على الجانبين. |
Mas a separação deixou nas duas partes o anseio de se juntarem | Open Subtitles | ولكن المعاهدة كانت ان كلا الجانبين يكنحنينمستميتليعيدالتوحيد. |
...pelo 3° dia seguido. Nenhuma das partes sabe dizer como tudo começou. | Open Subtitles | لليوم الثالث على التوالي، لا أحد من كلا الجانبين يمكنه القول كيف بدأ في الأساس |
Ambas as partes podem ter aplicado medidas de interferência, mesmo antes dos ataques. | Open Subtitles | نعتقد أن الجانبين يغطون على الإشارات اللاسلكية بالتشويش علبها إستعداداً للهجوم |
Barrette Street. De ambos os lados, avozinho. O seguinte! | Open Subtitles | كلا الجانبين كل الوقت وبجديه التالي , تعالى |
quem contribuir para ambos os lados fica excluído do meu novo mandato. | Open Subtitles | أي شخص يتبرّع لصالح الجانبين معا سيتم إقصاءه من عهدتي القادمة |
...e reequipados com estes enormes painéis luminosos laterais fixos à cabina. | Open Subtitles | ومجهزة بهذه المصابيح الضخمة وهم ملحقان بالهيكل وعلى الجانبين |
Reynolds, quero posições laterais, nos dois lados da clareira. | Open Subtitles | رينولدز، أريد إحاطة المواقع .إبدأ على الجانبين |
Estavam lá as tábuas de madeira dos lados da cabana onde ele, o pai e o irmão tinham dormido à noite. | TED | وكانت هناك لوحات خشبية على الجانبين من الكوخ حيث كان ينام هو ووالده والشقيقة في الليل. |
Numa tentativa de controlar a violência, os dois partidos também revelaram uma nova força de paz. | Open Subtitles | في محاولة للتحكم في هذا العنف الجانبين كشفا عن قوّة حفظ أمن جديدة |
Parece que nenhum dos lados quer desistir do combate. | Open Subtitles | يبدو أن كلا الجانبين يرفض التوقف عن القتال. |
A cada decisão, tenho de pensar o que é melhor para os dois lados. | TED | كل قرار منفرد, يجب أن نفكر في ما هو صائب لكلا الجانبين. |
Chu Chin Chow, ou seja lá qual for o teu nome, os bifes querem-se cozinhados exactamente 11 minutos de cada lado numa grelha pré-aquecida a 400º. | Open Subtitles | تشو تشين شو أو أياً ما كان اسمك ستشوى الستيك ل11 دقيقة على الجانبين فى درجة حرارة 400 .. |
Os Homens sofrerão ataques em ambas as frentes. | Open Subtitles | والمعركه ستأتي إلى الرجال من كلا الجانبين |
Provavelmente não ajudou a minha cintura uma vez que eu gosto de praticar dos dois lados. | TED | ربما لم يساعد محيط الخصر عندي لأنني أحب ممارسة كلا الجانبين. |
desce pelos lados e vai para dentro da boca do escaravelho. | TED | فينزل على الجانبين ، و يدخل إلى فم هذا المخلوق. |