"الجانب الإيجابي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lado positivo
        
    • lado bom
        
    • vantagem é
        
    Mas acho que devias olhar para o lado positivo. Open Subtitles لكنني أعتقد أنه يجب علينا رؤية الجانب الإيجابي
    Será que devemos esperar mais do lado positivo ou mais do lado negativo e preocupante? TED هل نترقب الجانب الإيجابي أم الجانب المقلق والمظلم؟
    Pelo lado positivo, tem uns cotos bonitos. Open Subtitles ولكن، على الجانب الإيجابي لديك عقد جميلة
    Então não era só o lado bom da doença. TED وبالتالي لم يكن دائما الجانب الإيجابي من المرض.
    A vantagem é que poderá haver pele carbonizada para mim. Open Subtitles الجانب الإيجابي أنّه قد تكون هناك بعض الأنسجة المحترقة من أجلي.
    É obvio que do lado positivo tem TV a cabo grátis aqui. Open Subtitles بالطبع على الجانب الإيجابي عليكِ الحصول على سلك مجاني هنا
    Pelo lado positivo, és uma pessoa do povo. Open Subtitles علي الجانب الإيجابي ، فقد كنت شخص إجتماعي
    O lado positivo é que lhe pus amendoins no vinho sem ela ter reparado. Open Subtitles وعلي الجانب الإيجابي ، استطعت أن أضع فسدق في نبيذها بدون أن تلاحظ
    Pelo lado positivo, deu bastante jeito ao substituir-te durante os exercícios de role-playing. Open Subtitles ولكن الجانب الإيجابي من هذا ، فقد ساعدنا في أخذ دورك في التدريب
    Pessoalmente, gosto de ver o lado positivo das separações. Open Subtitles حسناً ، شخصياً أحب أن أركز على الجانب الإيجابي للإنفصال
    Acho que o lado positivo do desemprego é não ter de pôr uma gravata de manhã. Open Subtitles أعتقد أنّ الجانب الإيجابي للبطالة أنّك غير مضطر لاختيار ربطة عنق كلّ صباح.
    Vê o lado positivo disto, vai só demorar umas semanas. Open Subtitles أنظر إلى الجانب الإيجابي لهذا، سيستغرق الأمر بضعة أسابيع فقط.
    Vê o lado positivo. Se calhar, aprenderam a lição. Open Subtitles انظر إلى الجانب الإيجابي إذ لعلهم قد تعلموا درساً ثميناً
    - Temos de ver o lado positivo. Open Subtitles حسنا يا سيدي، دعنا نركز على الجانب الإيجابي
    Pelo lado positivo, ele não partiu mais janelas. Open Subtitles على الجانب الإيجابي لم يكسر أيّ نوافذ أخرى
    Mas pelo lado positivo, aprendi muito sobre mim. Open Subtitles على الجانب الإيجابي لقد تعلمت الكثير عن نفسي
    Eu devia era... tentar ver o lado positivo. Open Subtitles ...أنا سوف فقط أحاول أن أنظر إلى الجانب الإيجابي
    Mas há um lado bom na partida de Jenny porque hoje a produtora é Sofia D'Souza que é minha Enfermeira há 12 anos. Open Subtitles .. و لكن الجانب الإيجابي بالموضوع أن منتجتنا اليوم هي صوفيا دي سوزا ممرضتي منذ 12 عاماً
    Ela é o teu troféu e viu o lado bom da tua mensagem, apesar das suas origens desonestas. Open Subtitles فهي تذكار انتصارك. وقد رأت الجانب الإيجابي من رسالتك، بالرغم من بدايتها المضلـّلة.
    Mas pelo lado bom, o espécime foi devolvido ao seu habitat natural. Open Subtitles ،لكن الجانب الإيجابي .تم إعادة العينة إلى بيئتها الطبيعية
    Claro que a vantagem é que, enquanto civis, podemos beber whisky melhor. Open Subtitles بلا شك ،فإن الجانب الإيجابي في الحياة المدنية, أنه يمكننا تحمل تكلفة أجود أنواع الويسكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more