Em junho de 2017, fui voluntária num grupo num banco alimentar local no lado sul da minha cidade natal em Atlanta, na Georgia. | TED | في حزيران عام 2017، تطوعت مع مجموعة في مخزن للطعام المحلي على الجانب الجنوبي من مدينتي في أتلانتا، جورجيا. |
Há um rebocador no lado sul da ilha 428,1 00:39:37,020 -- 00:39:39,660 eles tem um Zodiac na praia para chegar até lá | Open Subtitles | هل لديكم أي إقتراحات؟ هنالك قاطرة نقل في الجانب الجنوبي من الجزيرة |
O suspeito estacionou no lado sul da rua. | Open Subtitles | المشتبه يقف بسيارته في الجانب الجنوبي من الطريق |
Estou perto do beco, atrás do mercado, no lado sul do canal. | Open Subtitles | أنا بقرب الزقاق الخلفي، خلف السوق في الجانب الجنوبي من القناة. |
Ele está no beco, atrás do mercado, no lado sul do canal. | Open Subtitles | إنّه في الزقاق الخلفي، خلف السوق في الجانب الجنوبي من القناة. |
Ela vai estar num SUV preto num parque de estacionamento do lado sul da Van Nuys, a este da Blake. | Open Subtitles | سوف تكون في سيارة رباعية غامقة السواد "على الجانب الجنوبي من "فان نيس "الناحية الشرقية من "بليك |
Para avançar, podemos ter que voltar atrás, ao pediatra que batia à porta da minha família no lado sul de Chicago, quando eu era miúda, que fazia visitas ao domicílio, que era um funcionário público. | TED | لنتقدم، ربما نحتاج لأن نعود لطبيب الأطفال الذي يطرق باب بيت عائلتي في الجانب الجنوبي من شيكاغو عندما كنت طفلة، و الذي قام بالاتصال بالمنزل، و الذي كان خادماً للعامة. |
Vamos montar um apoio armado no lado sul da pista. | Open Subtitles | سنقوم بإعداد دعم مسلح نحو الجانب الجنوبي من مهبط الطائرات. |
Estava no lado sul da rua. | Open Subtitles | كانت في الجانب الجنوبي من الشارع. |
Barcos de comida, lado sul da ponte. | Open Subtitles | ، قوارب الطعام .الجانب الجنوبي من الجسر |
Estamos no lado sul da ilha. | Open Subtitles | نحن في الجانب الجنوبي من الجزيرة. |
O Delahay conduzia para este, por isso deve tê-la apanhado do lado sul da estrada. | Open Subtitles | ( دالهي) كانَ يقودُ شرقاً, لذا فأنهُ أقلها في الجانب الجنوبي من الشارع |
- Aproxima-te pelo lado sul do edifício. | Open Subtitles | أنا قادم إليك حسناً اقترب من الجانب الجنوبي من المبنى |
Amarre este talismã na Árvore que está no lado sul do palácio. | Open Subtitles | اربط هذا الطلسم على الشجرة في الجانب الجنوبي من القصر. |
Marcas de pneus indicam que saiu pelo lado sul do edifício. | Open Subtitles | اتجاه الإطارات يشير إلى أن المخرج كان من الجانب الجنوبي من المبنى |
Houve uma explosão secundária no lado sul do edifício. | Open Subtitles | لقد كان هُناك إنفجار ثانوي في الجانب الجنوبي من المبنى |
A maioria da nossa população de reclusas fugiu da prisão, através de uma brecha na vedação, no lado sul do pátio, e encontra-se a nadar no lago adjacente ao recinto, senhor... diretor. | Open Subtitles | أغلبية نزلائنا خرجن من السجن خلال خرق في السياج في الجانب الجنوبي من الميدان. |
Vi o Detetive James Gordon dar um tiro no Presidente Galavan nas docas do lado sul. | Open Subtitles | رأيت المحقق (جيمس غوردن) يطلق النار على العمدة (ثيو غالفان) على الجانب الجنوبي من الميناء ... |
Este é o lado sul de Chicago. | Open Subtitles | هذا الجانب الجنوبي من "تشيكاغو" |
No lado sul de Chicago. | Open Subtitles | بل في الجانب الجنوبي من (شيكاغو). |