"الجانب الجنوبي من" - Traduction Arabe en Portugais

    • lado sul da
        
    • lado sul do
        
    • do lado sul
        
    • lado sul de
        
    Em junho de 2017, fui voluntária num grupo num banco alimentar local no lado sul da minha cidade natal em Atlanta, na Georgia. TED في حزيران عام 2017، تطوعت مع مجموعة في مخزن للطعام المحلي على الجانب الجنوبي من مدينتي في أتلانتا، جورجيا.
    Há um rebocador no lado sul da ilha 428,1 00:39:37,020 -- 00:39:39,660 eles tem um Zodiac na praia para chegar até lá Open Subtitles هل لديكم أي إقتراحات؟ هنالك قاطرة نقل في الجانب الجنوبي من الجزيرة
    O suspeito estacionou no lado sul da rua. Open Subtitles المشتبه يقف بسيارته في الجانب الجنوبي من الطريق
    Estou perto do beco, atrás do mercado, no lado sul do canal. Open Subtitles أنا بقرب الزقاق الخلفي، خلف السوق في الجانب الجنوبي من القناة.
    Ele está no beco, atrás do mercado, no lado sul do canal. Open Subtitles إنّه في الزقاق الخلفي، خلف السوق في الجانب الجنوبي من القناة.
    Ela vai estar num SUV preto num parque de estacionamento do lado sul da Van Nuys, a este da Blake. Open Subtitles سوف تكون في سيارة رباعية غامقة السواد "على الجانب الجنوبي من "فان نيس "الناحية الشرقية من "بليك
    Para avançar, podemos ter que voltar atrás, ao pediatra que batia à porta da minha família no lado sul de Chicago, quando eu era miúda, que fazia visitas ao domicílio, que era um funcionário público. TED لنتقدم، ربما نحتاج لأن نعود لطبيب الأطفال الذي يطرق باب بيت عائلتي في الجانب الجنوبي من شيكاغو عندما كنت طفلة، و الذي قام بالاتصال بالمنزل، و الذي كان خادماً للعامة.
    Vamos montar um apoio armado no lado sul da pista. Open Subtitles سنقوم بإعداد دعم مسلح نحو الجانب الجنوبي من مهبط الطائرات.
    Estava no lado sul da rua. Open Subtitles كانت في الجانب الجنوبي من الشارع.
    Barcos de comida, lado sul da ponte. Open Subtitles ، قوارب الطعام .الجانب الجنوبي من الجسر
    Estamos no lado sul da ilha. Open Subtitles نحن في الجانب الجنوبي من الجزيرة.
    O Delahay conduzia para este, por isso deve tê-la apanhado do lado sul da estrada. Open Subtitles ( دالهي) كانَ يقودُ شرقاً, لذا فأنهُ أقلها في الجانب الجنوبي من الشارع
    - Aproxima-te pelo lado sul do edifício. Open Subtitles أنا قادم إليك حسناً اقترب من الجانب الجنوبي من المبنى
    Amarre este talismã na Árvore que está no lado sul do palácio. Open Subtitles اربط هذا الطلسم على الشجرة في الجانب الجنوبي من القصر.
    Marcas de pneus indicam que saiu pelo lado sul do edifício. Open Subtitles اتجاه الإطارات يشير إلى أن المخرج كان من الجانب الجنوبي من المبنى
    Houve uma explosão secundária no lado sul do edifício. Open Subtitles لقد كان هُناك إنفجار ثانوي في الجانب الجنوبي من المبنى
    A maioria da nossa população de reclusas fugiu da prisão, através de uma brecha na vedação, no lado sul do pátio, e encontra-se a nadar no lago adjacente ao recinto, senhor... diretor. Open Subtitles أغلبية نزلائنا خرجن من السجن خلال خرق في السياج في الجانب الجنوبي من الميدان.
    Vi o Detetive James Gordon dar um tiro no Presidente Galavan nas docas do lado sul. Open Subtitles رأيت المحقق (جيمس غوردن) يطلق النار على العمدة (ثيو غالفان) على الجانب الجنوبي من الميناء ...
    Este é o lado sul de Chicago. Open Subtitles هذا الجانب الجنوبي من "تشيكاغو"
    No lado sul de Chicago. Open Subtitles بل في الجانب الجنوبي من (شيكاغو).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus