"الجانب السلبي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desvantagem
        
    • o lado negativo
        
    • lado mau
        
    • lado de baixo
        
    A desvantagem é que não entendemos concretamente o que o sistema aprendeu. TED الجانب السلبي هو، لا نستطيع أن نفهم ماذا يُعلم النظام تماماً.
    A desvantagem é que não têm acesso a qualquer tipo de magia. Open Subtitles الجانب السلبي هو أنني لم يكن لديك الوصول إلى أي السحر.
    A desvantagem, porém, é que engolir qualquer medicação leva à sua diluição. TED ولكن الجانب السلبي لهذا هو أن أي دواء يتم بلعه، يصبح أقل تأثيراً
    Se olharmos para o lado negativo da globalização, às vezes parece ser inultrapassável. TED إذا نظرت إلى الجانب السلبي للعولمة، يبدو أحيانًا بأنه كثير للغاية.
    É o lado mau de capturar fugitivos, costuma-se perder o contacto. Open Subtitles هذا هو الجانب السلبي من استرداد الهارب كنت تميل إلى فقدان اتصال.
    *Qual é a deste lado de baixo* Open Subtitles # ما هذا الجانب السلبي #
    Andy, hoje, chamaram-me a atenção para o facto de a desvantagem deste negócio ser a morte. Open Subtitles أندي, لاحظت اليوم أن الجانب السلبي لهذه التجارة هو الموت
    Já estamos a ver a desvantagem disso antes de termos qualquer benefício do mesmo. Open Subtitles لقد رأينا فعلا الجانب السلبي لهدا الشيئ فبل أن نستفيد منه في أي شيئ
    A desvantagem é que aloja uma única bala. Open Subtitles الجانب السلبي له هو أنه يحمل رصاصة واحدة فقط
    A única desvantagem é que não sabem fazer pudim de pão com uísque. Open Subtitles الجانب السلبي الوحيد هو إنهم لن يتعلمون كيف يصنعون خبز البودنج مع صلصلة البوربون حسناً
    A desvantagem de dar uma entrevista é que o entrevistador vai aproveitar o que eu disse para me fazer parecer tão mau quanto possível. Open Subtitles .. الجانب السلبي هو .. أن يأخذ من قابلني ما قلته ويحرفه ليظهرني بمظهر سيء
    É a desvantagem de morar numa cidade pequena. Open Subtitles و هذا الجانب السلبي للحياة في هذه المدينة الصغيرة
    Essa é a desvantagem da construção. Open Subtitles هذا هو الجانب السلبي من البناء
    o lado negativo daquele moralismo todo é o facto de a queda ser ainda maior. Open Subtitles الجانب السلبي في اتخاذ تلك المعايير الأخلاقية المرتفعة هو أنك عرضة لفقدان الكثير.
    em situações injustificadas. As alterações de humor também podem ser o lado negativo de ser um animal com sentimentos. As perturbações obsessivo-compulsivas também são muitas vezes manifestações de um caráter animal saudável que nos mantem limpos e equilibrados. TED اضطرابات المزاج، كذلك، يمكن أن تكون الجانب السلبي المؤسف في كون الحيوان ذات مشاعر، وكذلك اضطراب الوسواس القهري غالبا ما يعكس جانب حيواني في حالة جيدة. كأن يهتم بالنظافة والمظهر.
    o lado negativo de insistir em controlar tudo é que, quando algo corre mal, as pessoas tendem a pensar que fazia tudo parte do plano. Open Subtitles الجانب السلبي من الإصرار على السيطرة على كل شيء هو عندما تحدث أشياء سيئة، بعضهم يميلون بالإعتقاد بأنها كانت جزء من الخطة
    Mas o lado mau é que tem que verificar por mensagens de uma forma constante. Open Subtitles و لكن الجانب السلبي هو أنه عليك فحص الإشارات بشكل دائم
    O lado mau de usar o helicóptero é que quando estás cercado por nada a não ser o céu, não há onde esconderes-te também. Open Subtitles الجانب السلبي لاستخدام طائرة هليكوبتر هو أن عندما كنت محاطا من غير شيء فقط بالسماء، لا يوجد مكان لك للأختفاء سواء
    Bem, é o lado mau de ser bilionário, acho eu, mesmo o mais caridosos. Open Subtitles حسناً , إنه الجانب السلبي لكونهم أصحاب المليارات ، أظن حتى في الحفلات الخيرية
    *Qual é a deste lado de baixo* Open Subtitles # ما هذا الجانب السلبي #

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more