Que as suas cinzas fossem espalhadas nas montanhas em Sedona. | Open Subtitles | أن يكون له رماد متناثر فوق الجبال في سيدونا. |
Estávamos nas montanhas, em 1976. | TED | كنا في اعالي الجبال في 1976 وقال لي " فينمان " حينها في اعالي الجبال |
Os australianos descobriram estas montanhas em 1954. | Open Subtitles | اكتشف الاستراليين هذه الجبال في 1954 |
O oceano contém a maior cadeia de montanhas do mundo, a Dorsal Oceânica. | TED | يحتوي المحيط على أكبر سلاسل الجبال في العالم قمة منتصف المحيط. |
Sete etapas, através de 31.000 kilómetros, as maiores montanhas do mundo, os oceanos mais profundos tudo isso perante eles só à espera de ser conquistado pelo competidor certo. | Open Subtitles | سبع جولات على أكثر من 31،000 كيلومتر أعلى الجبال في العالم و أعمق المحيطات كل هذه ستقف أمامهم |
"Tu vives nas montanhas em algum lugar antes de mim." | Open Subtitles | " أنت كُنْتَ تَعِيشُ في الجبال في مكان ما. . . . |
Nas montanhas do Maine. Era evidente! | Open Subtitles | في الجبال في مين هل تمازحني؟ |
Este é um exemplo no sul da Índia. onde há algumas das maiores montanhas do globo, e, nesta foto de satélite, vemos os rios a transportar materiais dessas montanhas para o mar. | TED | فهذا المثال في جنوب (الهند) -- لدينا بعض أكبر الجبال في العالم، ويمكنكم النظر في صورة القمر الصناعي هذه حيثُ تنقل الأنهار المواد من تلك الجبال إلى البحر. |
Foi no fim de outubro nas montanhas da Áustria. | TED | كان ذلك في نهاية تشرين الأول في الجبال في النمسا، |
Se perder, vens passar o fim de semana nas montanhas comigo. | Open Subtitles | إذا خسر فريقك ، نذهب إلى الجبال في عطلة نهاية الأسبوع |
É fácil de se perder nas montanhas à noite. | Open Subtitles | إنه أمر طبيعي أن يغيّروا اتجاههم نحو الجبال في المساء |