"الجحيم ما الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O que
        
    • Que se
        
    Não sei O que é que vocês os dois pensaram que iam conseguir. Open Subtitles لا أدري بحق الجحيم ما الذي كنتما تعتقدان أنكما ستحققانه
    Não sabe O que está falando. Open Subtitles أنت لا تعرف بحق الجحيم ما الذي تتحدث عنه.
    David, nem sei O que dizer, não entendo O que se passa. Open Subtitles ديفيد أنا لا أَعْرفُ بِحقّ الجحيم ما الذي يحصل هنا
    Porque diabo não me podem dizer O que se passa? Open Subtitles لم لا تخبرني بحق الجحيم ما الذي يحدث ؟
    - O que faz o aleijadinho aqui? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما الذي يفعله النّقيب كريبل هنا؟
    Sobre O que é que vocês dois estão a falar? Open Subtitles بحق الجحيم ما الذي تتحدثون عنه انتما الاثنان؟
    O que fizeram os outros? Open Subtitles بحق الجحيم , ما الذي فعله الرجال الآخرون؟
    Por Deus, O que lhe aconteceu? Open Subtitles لأجل الله، بِحقّ الجحيم ما الذي حَدثَ لك؟
    Não sabemos O que vai sair dali. Open Subtitles لا نعلم بحق الجحيم ما الذي سيأتينا من هناك.
    O que se passa contigo? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما الذي المسألة مَعك؟
    O que está a acontecer? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما الذي يحدث هنا؟
    O que raio estás tu a dizer? É verdade. Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما الذي تَتحدّثُ عنه؟
    Descobre O que fazia o Grocer no hotel e talvez possamos conversar. Open Subtitles وليس إثنتان ولتعرفي بحق الجحيم ما الذي كان يفعلة "جروسر" هنا وعندها إتصلي بي
    - O que faz ele aqui? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما الذي تفعله هناك؟
    O que se passa contigo? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ,ما الذي يحدث لك؟
    Mas Que se passa aqui? Open Subtitles بحق الجحيم .. ما الذي يحدث فوق هناك؟
    - Que se passa aqui? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما الذي يحدثُ هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more