"الجدوى من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • servem
        
    • sentido faz
        
    • o objectivo
        
    • objectivo de
        
    Para que servem as algemas se ele consegue fazer aquilo? Open Subtitles ما الجدوى من الأغلال إن تمكّنتَ من فعل ذلك؟
    Para que servem as algemas se ele consegue fazer aquilo? Open Subtitles ما الجدوى من الأغلال إن تمكّن من فعل ذلك؟
    Não quero segredos na nossa família, mas que sentido faz ser honesto se isso fizer sofrer alguém? Open Subtitles لا أريد أن يكون هناك أسرار في حياتنا و لكن ما الجدوى من أن تكون أميناً إذا كان ذلك سيكسر قلب شخص ما
    Que sentido faz dirigir um hospital, se encontras apenas cocaína? Open Subtitles ما الجدوى من إمتلاكك المستشفي الخاصة بك و أن كل ما بوسعك أن تجده هو الكوكايين
    Provavelmente poderia esperar para sempre, mas qual é o objectivo se,de qualquer forma, não vou namorar contigo? Open Subtitles قد يمكنني إنتظارك لبقيّة حياتي ولكن الجدوى من ذلك إذا لم أتمكّن من رؤيتك على أيّ حال؟
    Vocês perguntaram-me qual era o objectivo desta escola e da literatura... da vida. Open Subtitles أنتم سألتونى ماهى الجدوى من هذه المدرسة والأدب الحياة
    Se não o conheciam, escrevam o que acham ser o objectivo de tudo isto para vós, para a vossa vida e para o vosso tempo aqui. Open Subtitles لو لم تكن تعرفةا إكتب ما الجدوى من ذلك لك وحياتك ووقتك هنا
    Qual é o objectivo de tentar adivinhar se um tipo vai ou não mudar de ideias? Open Subtitles وما الجدوى من محاولة معرفة إن كان الرجل سيغير رأيه أم لا ؟
    Bem, é para isso que servem os amigos. Open Subtitles حسناً، هذه الجدوى من وجود الأصدقاء.
    Para que servem covinhas na minha idade? Open Subtitles ما الجدوى من الغمازات في سني؟
    É para isso que servem os amigos. Open Subtitles وهذه هي الجدوى من الأصدقاء.
    Portanto, diz-me, que sentido faz ser-se bom? Open Subtitles لذا أخبرني ما الجدوى من بقائي طيّبًا؟
    E qual seria o objectivo de fazeres isso e perderes-te? Open Subtitles ما الجدوى من فعل ذلك إن خسرت ذاتك في خضمه؟ -أجل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more