"الجديّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sério
        
    Algumas pessoas levam a cadeia de comando a sério. Open Subtitles بعضُ الناس يأخذون تسلسلَ الرتبِ بشكلٍ يفوقُ الجديّة
    - Não podes estar a falar a sério.. - É mesmo a sério. Open Subtitles ـ لا يمكن ان تكون جاداً ـ انا بغاية الجديّة
    Porque o passo a seguir a óptimo é "sério" e não consegues funcionar com isso, por isso tentas manter-me à distância com esta treta toda. Open Subtitles لأنّ الخطوة التي تتبع حسناً هي الجديّة ولا يمكنكَ القيام بهذا لذا تحاول جعلي على مبعدة بكلّ هذا الهراء
    Ouça, não sei com quem falou, - mas eu vou levar a sério. Open Subtitles إسمعي، لا أعرف من كنتِ تتحدّثين إليه، ولكن سآخذ كلامكِ على محمل الجديّة.
    Ela tem medo dele, mas ninguém a leva a sério. Open Subtitles إنّها خائفة منه، ولكن لا تستطيع جعل أيّ شخص أن يأخذها على محمل الجديّة.
    Sim, eu não achava que isto fosse levado a sério. Pai, o humor é muito subjectivo, está bem? Open Subtitles أجل ، لم أعتقد أنهم سيأخذونها بهذه الجديّة أبي ، الفكاهة غير موضوعية للغاية ، موافق ؟
    Está bem, mas eu levo isto muito a sério. Open Subtitles حسنٌ، ولكن سآخذ هذا بغاية الجديّة. بكل ما تعنيه الكلمة.
    Quando éramos crianças, ele não era tão sério. Open Subtitles لم يكن شديد الجديّة عندما كنّا أطفالًا
    Acredito que estás a levar isto a sério. Open Subtitles أؤمن أنك تأخذينه بمنتهى الجديّة.
    Não devias estar tão sério, Quentin. Vai ficar tudo bem. Open Subtitles لا يجدر أن تكون بهذه الجديّة يا (كوينتن)، كُل شيءٍ سيكون على مايُرام.
    - Um assunto muito sério. Open Subtitles -عن موضوع شديد الجديّة.
    - Estou, muito a sério. Open Subtitles -نعم, كل الجديّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more